信用证翻译中英文对照是什么?
支付条件(Terms of payment)。
Our usual method of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favor through a bank acceptable to the sellers.
我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。
For payment, we require a 100% value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.
我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。
The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开条款,必须与合约条款相符。
We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance, but never by C.O.D.
通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的办法。