韩语的敬语体系
展开全部
韩语里的敬语是韩语里面最重要的一个元素。在韩国人的平时日常生活中也常常用到,但是说到敬语大家第一反应可能就是"시","습니다","아/어/여요"三个词尾,这三个动词词尾虽然是最基础代表韩语敬语体系的 语法 ,但是并不能说这三个词尾就代表了整个韩语敬语体系,那么韩语的敬语体系还有什么呢?
韩语的敬语体系除了"시","습니다","아/어/여요"这三个动词词尾之外,还有 通过 词汇 的手段来实现尊敬的表达 ,接下来,我就给大家说说韩语里的尊敬体系通过哪些词汇来实现。
1. 添加接头词“귀-”
接头词“귀-” 主要是用在正式的社交场合和写信的时候,在指称对方时使用。比如 “귀국(贵国)” 、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。而被指称一方,称 “본국(本国)”、“본사(本公司)”、“본교(本校)” 等。这个用法我们中文里面也有,经常作为一些正式社交场合的结束语来使用,比如说“祝贵公司发展昌盛。귀사의 발전을 기원합니다.” 亦或者 “祝贵校繁荣昌盛。귀교의 번창을 기원합니다.” 大家是不是在日常生活中常常听到呢,所以这个尊敬词的用法对我们来说最容易。
2. 添加接尾词 “-님”
接尾词 “-님” 就是表示对对方尊重的时候,放在尊重对象称呼后使用。这个“-님” 有两种使用的方式
第一种,放在职务的后面。比如大家熟悉的“선생님, 사장님, 고객님” 等等。但是并不是所有的职务后面都可以添加"님", 比如韩国最高职位 “대통령(总统)”的后面就不可以添加"님"了。
第二种,放在对家人亲属的称呼后使用,在现在的韩国家庭中这种方式已经不怎么常用了,但是在韩国古代的家庭中,即使是家人也是要遵守等级,要非常尊重自己的长辈,所以经常用到。大家在韩国古装剧里是不是经常能够听到这些词。比如"오라버님, 형님, 아버님." 等等。
3. 助词尊敬
在韩语里面助词是不可缺少的,助词也有属于它自己尊敬形式。这里的助词尊敬主要指的是主格助词"이/가, 은/는, 에게" 的尊敬体系。
"이/가" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서”。例:선생님께서 칭찬을 해 주셔서 기분이 좋아요.(老师称赞我,使我感到很开心。)
"은/는" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서는”。例:아버지께서는 대학교에서 일을 하시고 있습니다. (爸爸在学校里做事。)
"에게" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께”。例:어머니께 선물을 드렸어요. (给了妈妈礼物。)
有很多同学会把“께서” 和 “께” 弄混了,这里就要好好注意。
韩语相似语法辨析:-께VS-께서
4. 词语替换
在韩语里的一些词汇在表示尊敬的用法时,不是通过附加词尾的形式,而是通过词语的替换来表示尊敬。比如 “먹다=드시다(吃),자다= 주무시다(睡觉)” 。这些尊敬词汇就是在对对方表示尊敬的时候或者抬高对方的时候替换原有的词汇来使用。这里我给大家整理了些常用的尊敬词汇。
1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)
밥 – 진지(饭) 말 – 말씀(话)
나이 – 연세(年龄) 집 – 댁(家)
생일 – 생신(生日) 이름 – 성함(姓名)
2) 表示尊敬的动词
먹다 – 드시다(吃) 자다 – 주무시다(睡觉)
묻다 – 여쭙다(问) 보다 – 뵙다(看)
주다 – 드리다(给) 있다 – 계시다(有)
데리다 – 모시다(带领) 오다 – 왕림하다(来)
3) 表示尊敬的形容词
아프다 – 편찮으시다(不舒服)
4) 表示尊敬的代词
나 – 저(我) 우리 – 저희(我们)
너 – 당신/자네/댁/어르신(你/您) 이이/그이/저이 – 이분/그분/저분(这位/那位)
5) 表示尊敬的量词
명/사람 – 분(名/位)
6) 表示尊敬的副词
직접 – 친히/손수(直接/亲自)
7) 表示尊敬的叹词
여보(여보오)/얘 – 여보세요(您好/好/喂) 응, 그래 – 예/네(好的)
以上就是韩语里通过词汇来进行对对方的尊敬。学了这些也要注意敬语的用法格式哟。
比较常见的错误是敬语的使用不一致。 这里的“不一致”指的是第一句使用了敬语,但马上又变成另一个语气,这会让听者莫名其妙。
比如:여러분 오세요! 같이 공부하자。
这是一个典型的错误, 虽然在韩语语法上是完全正确的,但事实上这样用是不对的。因为第一句用了敬语,但第二句没有用。
韩语敬语正确的用法是:여러분 오세요! 같이 공부합시다。
当我们决定用敬语的时候,我们使用的每一个句子都应该是敬语。这才是正确的,地道的用法。这些问题往往出现在中级水平的韩语爱好者,甚至韩语专业的学生也不可避免。
韩语中除了敬语还有很多令人混淆的用法,各种音变现象、语法、习惯用语等等多的眼花缭乱,在学习过程中,很容易绕进死胡同,所以有人指导学习会便利轻松很多。初学韩语的同学们,最好跟着经典教材一步步打实基础哦。
韩语的敬语体系除了"시","습니다","아/어/여요"这三个动词词尾之外,还有 通过 词汇 的手段来实现尊敬的表达 ,接下来,我就给大家说说韩语里的尊敬体系通过哪些词汇来实现。
1. 添加接头词“귀-”
接头词“귀-” 主要是用在正式的社交场合和写信的时候,在指称对方时使用。比如 “귀국(贵国)” 、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。而被指称一方,称 “본국(本国)”、“본사(本公司)”、“본교(本校)” 等。这个用法我们中文里面也有,经常作为一些正式社交场合的结束语来使用,比如说“祝贵公司发展昌盛。귀사의 발전을 기원합니다.” 亦或者 “祝贵校繁荣昌盛。귀교의 번창을 기원합니다.” 大家是不是在日常生活中常常听到呢,所以这个尊敬词的用法对我们来说最容易。
2. 添加接尾词 “-님”
接尾词 “-님” 就是表示对对方尊重的时候,放在尊重对象称呼后使用。这个“-님” 有两种使用的方式
第一种,放在职务的后面。比如大家熟悉的“선생님, 사장님, 고객님” 等等。但是并不是所有的职务后面都可以添加"님", 比如韩国最高职位 “대통령(总统)”的后面就不可以添加"님"了。
第二种,放在对家人亲属的称呼后使用,在现在的韩国家庭中这种方式已经不怎么常用了,但是在韩国古代的家庭中,即使是家人也是要遵守等级,要非常尊重自己的长辈,所以经常用到。大家在韩国古装剧里是不是经常能够听到这些词。比如"오라버님, 형님, 아버님." 等等。
3. 助词尊敬
在韩语里面助词是不可缺少的,助词也有属于它自己尊敬形式。这里的助词尊敬主要指的是主格助词"이/가, 은/는, 에게" 的尊敬体系。
"이/가" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서”。例:선생님께서 칭찬을 해 주셔서 기분이 좋아요.(老师称赞我,使我感到很开心。)
"은/는" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서는”。例:아버지께서는 대학교에서 일을 하시고 있습니다. (爸爸在学校里做事。)
"에게" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께”。例:어머니께 선물을 드렸어요. (给了妈妈礼物。)
有很多同学会把“께서” 和 “께” 弄混了,这里就要好好注意。
韩语相似语法辨析:-께VS-께서
4. 词语替换
在韩语里的一些词汇在表示尊敬的用法时,不是通过附加词尾的形式,而是通过词语的替换来表示尊敬。比如 “먹다=드시다(吃),자다= 주무시다(睡觉)” 。这些尊敬词汇就是在对对方表示尊敬的时候或者抬高对方的时候替换原有的词汇来使用。这里我给大家整理了些常用的尊敬词汇。
1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)
밥 – 진지(饭) 말 – 말씀(话)
나이 – 연세(年龄) 집 – 댁(家)
생일 – 생신(生日) 이름 – 성함(姓名)
2) 表示尊敬的动词
먹다 – 드시다(吃) 자다 – 주무시다(睡觉)
묻다 – 여쭙다(问) 보다 – 뵙다(看)
주다 – 드리다(给) 있다 – 계시다(有)
데리다 – 모시다(带领) 오다 – 왕림하다(来)
3) 表示尊敬的形容词
아프다 – 편찮으시다(不舒服)
4) 表示尊敬的代词
나 – 저(我) 우리 – 저희(我们)
너 – 당신/자네/댁/어르신(你/您) 이이/그이/저이 – 이분/그분/저분(这位/那位)
5) 表示尊敬的量词
명/사람 – 분(名/位)
6) 表示尊敬的副词
직접 – 친히/손수(直接/亲自)
7) 表示尊敬的叹词
여보(여보오)/얘 – 여보세요(您好/好/喂) 응, 그래 – 예/네(好的)
以上就是韩语里通过词汇来进行对对方的尊敬。学了这些也要注意敬语的用法格式哟。
比较常见的错误是敬语的使用不一致。 这里的“不一致”指的是第一句使用了敬语,但马上又变成另一个语气,这会让听者莫名其妙。
比如:여러분 오세요! 같이 공부하자。
这是一个典型的错误, 虽然在韩语语法上是完全正确的,但事实上这样用是不对的。因为第一句用了敬语,但第二句没有用。
韩语敬语正确的用法是:여러분 오세요! 같이 공부합시다。
当我们决定用敬语的时候,我们使用的每一个句子都应该是敬语。这才是正确的,地道的用法。这些问题往往出现在中级水平的韩语爱好者,甚至韩语专业的学生也不可避免。
韩语中除了敬语还有很多令人混淆的用法,各种音变现象、语法、习惯用语等等多的眼花缭乱,在学习过程中,很容易绕进死胡同,所以有人指导学习会便利轻松很多。初学韩语的同学们,最好跟着经典教材一步步打实基础哦。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询