《上古卷轴》为什么叫老滚?

 我来答
小熊每天要学习
2022-04-04 · 好好学习,天天向上,每天进步一点点
小熊每天要学习
采纳数:121 获赞数:2619

向TA提问 私信TA
展开全部

机器翻译的原因,机器翻译直接将《the elder scrolls》翻译成了老头滚动条,the elder:老头,老人家,scroll:滚动条。于是上古卷轴就又有了一个名称叫做“老头滚动条”,网友们戏称为老滚,而这个《the elder scrolls》的正宗翻译其实就是“上古卷轴”。

由于一些游戏的文本量过大,有些汉化组的人手不足,所以采用机器翻译后期再润色的方式来翻译,虽然说效率提高了,但是机翻的质量你懂得……因此老头滚动条很有可能是原游戏名“The Elder Scrolls”直译过来的。不过其实现在玩家反而更喜欢称呼它为“老滚”了。

游戏已发行正式作品至第5款:

分别为《上古卷轴:竞技场》、《上古卷轴2:匕首雨》、《上古卷轴3:晨风》、《上古卷轴4:湮没》、《上古卷轴5:天际》,另有数部DLC,外传作品《上古卷轴:战斗神塔》、《上古卷轴冒险:红卫》,三部外传诺基亚N-Gage游戏《上古卷轴:风暴堡垒》、《上古卷轴:晨星》、《上古卷轴:影之匙》,卡牌游戏《上古卷轴:传奇》和一部网游《上古卷轴ol》。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式