韩语中的敬语 半语 平语 三者有什么具体的区别,怎样去作用?
一、用处不同:
1、写文章一般用平语体,并用正式体。
2、特别是议论文、说明文、新闻报道等是以一般读者为对象,不需要对其表示特别尊敬,因此使用平语体的正式体,如疑问句的终结词尾非正式平语体“-니”只能在口语中使用,文章中要用正式体“-ㄴ가、-은가、-는가”。
3、在演说辞等口语体文章,说明书,书信中可以用敬语体。涉及青少年的读物一般用敬语体(“”합쇼체”或“해요체”)。
3、半语是含糊最后的语句,是按平时跟朋友说话的语气说的文体。
扩展资料:
韩国语划分
语系划分
韩国语的系属一直都是学术界争论的焦点,基本上可以有三类的观点:
第一类观点认为韩国语属于阿尔泰语系,韩国语的这三个语言特征为该观点提供了支持。
第二类观点认为韩国语跟日语共属于日本语系。
第三类观点认为韩国语跟日语一样,都是孤立语言,他们跟世界上已知的语系都没有关联。
口音划分
“韩国语”在中华人民共和国[3] 和日本国 ,语言学方面的学术名称为“朝鲜语”。但在中国和日本民间中,也经常称韩国语(かんこくご)或韩语。
有其他方式查询表示,无论在大陆(内地)、中国香港[7] 、中国台湾[8] 和澳门[9] 、还是海外、“韩语(韩国语)”称呼的实际使用频率已经超过“朝鲜语”称呼。
参考资料来源:百度百科——韩语
敬语就是尊敬对方而使用的语言。对比自己年龄大的对象,职位高的领导都要用敬语。
除此之外,对初次见面的人也尽量用敬语比较好。
半语是含糊最后的语句。所以是最不礼貌的形式。一般不知道须不须要用敬语的时候很多人会模糊语句。所以就变成既不是敬语也不是评语。会让听者别扭。
平语是用在和自己身份平等的人或比自己年幼的人。
扩展资料:
李祹认为对以后朝鲜民族的发展,甚至对其后代都会极大的影响,所以他决定一定要为自己的民族创造一种简单易学的拼音文字。
“国之语音,异乎中国,与文字不相流通。故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣。予为此悯然,新制二十八字,欲使人人易习,便于日用矣。”
训民正音中的元音则是按照天地人的原理来创造的:
天ㆍ 天圆
地ㅡ 地平
人ㅣ 人直
与汉语不同,在教学中我们可以看出,从语法角度,阶称的区分相当明晰,在词汇使用方面,也分为尊敬语和一诚然,语言的正确使用很重要,但在交际中如何使用语言从而产生最佳表达效果则更为重要。比如:将“不这样做不行。”改为“这样做试试吧。”或者“这样做不会更好吧”。
这样表达,话者体察到了听者的感受,会产生更好的效果,是具备良好礼仪的表现。所以,对于语言内部构造的讲授固然重要,同时对于如何使用语言从而达到最佳表达效果的教授及语文外的丰富内容也不可忽视。
参考资料:
一、使用区别
1、使用对象不同
(1)敬语是对长辈、对上司说的。
(2)平语是对平辈说的。
(3)半语是对小孩子,或者关系非常亲的朋友。
2、结尾词不同
(1)敬语后面需要跟表示尊敬的结尾词,通常用요,습니다来体现
(2)平语,半语和非敬语的后面不需要跟表示尊敬的词尾,
3、使用场合不同
一般公共场合发言时要使用敬语,其他场合根据身份来使用。
二、作用方式
1、在韩国晚辈对长辈的称呼是很严格要求的,一定要用敬语;职场一般都说敬语;有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语;再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。
2、平语多用于同龄人之间,但有时也有例外,比如张三和李四只差2岁,而且关系还特别好,大的张三跟李四说“你以后就用平语跟我说话吧”这种情况下也可以用平语。
3、半语是含糊的语句,所以是最不礼貌的形式。一般不知道须不须要用敬语的时候很多人会模糊语句。所以就变成既不是敬语也不是平语。会让听者别扭。对小孩子比较随便所以说半语,而青少年虽然比我们小,但第一次见面也会说平语。
扩展资料
韩语是有敬语体系的语言。韩国人说的敬语,不仅仅是用尊敬的词的问题,而是句式的变化。和汉语不同,韩语是宾语在前,谓语在后。敬语,简语,和自谦语的区别就在于谓语的变化。韩语的敬语就算是一个“谢谢”也有好多种说法,对不同身份的人,在不同的场合要使用不同的说话方法。
韩语(朝鲜语)敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。但是,韩语(朝鲜语)拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。
参考资料来源:百度百科--朝鲜语
1、使用对象不同
敬语:是对长辈或比自己年长者用的。
平语:多用于同龄人之间。
半语:无特指。
2、使用环境不同
敬语:但是有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语。再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。
平语:但有时也有例外,比如张三和李四只差2岁,而且关系还特别好,大的张三跟李四说“你以后就用平语跟我说话吧”这种情况下也可以用平语。
半语:分情况。
(1)与敬语相反,用它就表示对对方的不尊重。
(2)与平语一个意思,比如张三是李四的前辈,李四平时对张三用敬语,可是有一天不用敬语而是用平语了,那么张三就会问李四 너 금방 나한테 반말했지?”,意思是“你刚才对我用半语了?”这时的半语就不是贬义词,与平语相等,只不过是表示从敬语变成平语了。
扩展资料:
平语体和敬语体
1、写文章一般用平语体,并用正式体。特别是议论文、说明文、新闻报道等是以一般读者为对象,不需要对其表示特别尊敬,因此使用平语体的正式体,如疑问句的终结词尾非正式平语体“-니”只能在口语中使用,文章中要用正式体“-ㄴ가、-은가、-는가”。
2、在演说辞等口语体文章,说明书,书信中可以用敬语体。涉及青少年的读物一般用敬语体(“”합쇼체”或“해요체”)。
参考资料来源:百度百科-韩语
三者有很明显的区别
【敬语】 是对长辈或比自己年长者用的。 但是有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语。再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。
【平语】 多用于同龄人之间。 但有时也有例外,比如张三和李四只差2岁,而且关系还特别好,大的张三跟李四说“你以后就用平语跟我说话吧” 这种情况下也可以用平语.
3.【半语】 分两种情况:首先 与敬语相反,用它就表示对对方的不尊重。其次 与平语一个意思,比如张三是李四的前辈,李四平时对张三用敬语,可是有一天不用敬语而是用平语了,那么张三就会问李四 너 금방 나한테 반말했지;?”意思是“你刚才对我用半语了?”这时的半语就不是贬义词,与平语相等,只不过是表示从敬语变成平语了。
能理解吗? 希望对你有帮助^^