贺寿用什么文言文
1. 常用的贺寿用语有那些
先转成「?体字」,?大家好选?瘢? 1。
寿征大德~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。大德,形容盛美之德。
2。寿山福海~~~寿命像山一样高,福气像海一样深。
祝人长寿多福之辞。 3。
寿星老儿~~~被人祝寿的人。如:「寿星老儿请上座,受我们的祝福!」亦称为「寿星」。
4。寿人寿世~~~祝福寿星能与世同寿。
5。寿比松龄~~~形容如松树般长寿。
6。寿比南山~~~寿命如终南山那样长久。
7。寿如日升~~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
8。寿考维祺~~~寿考,高寿的意思。
祺,吉祥之义。 9。
寿并河山~~~形容与山河同寿。 10。
寿域宏开~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 11。
寿富康宁~~祝福寿星健康安宁长寿。 12。
蓬岛长春~~形容有神仙般的长寿。 13。
蓬岛春到~~形容有神仙般的长寿。 14。
蓬岛春风~~形容有神仙般的长寿。 15。
蓬莱春满~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 16。
鹤算龟龄~~比喻长寿。亦作 「龟年鹤寿」、「龟龄鹤算」。
17。鹤寿添寿~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
18。鹤寿添筹~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
鹤,古来即为长寿的象征。 19。
鹤寿千岁~~祝福寿者如鹤般长寿。 20。
天保九如~~祈祝君王福寿绵长。后以天保九如为祝寿之词。
21。天赐遐龄~~上天所赐予的高龄,多用在为男性长者寿诞的颂词。
22。天赐纯嘏~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
23。天赐稀龄~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
24。如日之升~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
25。如松柏茂~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。
松、柏,自古即为长青的象征。 26。
如南山寿~~义同「寿比南山」。 27。
大德大年~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 28。
大德必寿~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 29。
福如东海~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 30。
福海寿山~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 31。
日月长明~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 32。
日丽中天~~形容寿者正值青壮之才俊。 33。
万寿无疆~~祝颂人健康长寿的敬辞。 34。
祝寿延年~~祝人长命百岁。 35。
麦丘老人~~向人祝寿之词。 36。
竹苞松茂~~亦用为祝寿的颂词 。如:「祝您竹苞松茂,福如东海。
」 37。齐天洪福~~称颂人福气极大。
亦作「洪福齐天」。 38。
多福多寿~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 39。
至德延年~~形容寿星德隆望重。 40。
克享遐龄~~形容寿星能享高寿。 41。
奉觞上寿~~即捧着酒杯来祝寿,以示对寿老的尊崇。 42。
图开福寿~~指祝福寿者多福多寿。 43。
称觞祝嘏~~后泛指贺寿。 44。
德硕年高~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 45。
庆衍箕筹~~用于一般寿诞者的祝贺寿词。 46。
齿德俱尊~~对年高且有德望者的美称。 47。
笃祜崇龄~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 48。
岳降佳辰~~用于一般寿诞者的祝寿贺辞。 49。
畴陈五福 五福,指寿、富、康宁、攸好德、考终命等五福。 一说指寿、富、贵、安乐、子孙众多。
50。筹添海屋~~后用以比喻高寿。
2. 鲁学士祝寿文言文翻译
1、鲁学士祝寿文言文翻译
赵司成,号类庵,京城人士。有一天经过鲁国学士的家,鲁学士问他:“你要到哪里去啊?“司成说:“今天是西涯先生的生日,我要去给他贺寿。“
鲁学士说:“那你送什么寿礼呢?”司成说:“两方锦帕。”
鲁学士说:“我也要和你一样送两方锦帕。”但是进屋打开了几个箱子,并没有找到手绢。鲁学士想了半天,回忆起有人曾经赠送过家里一条鱼干,忙叫家人拿出来打包。
家人回他说鱼干已食用过,仅剩半条。鲁学士实在尴尬,环视四围,家无他物,实在拿不出其它可以当寿礼的东西了,只好包起半条鱼干与赵永一同前往祝寿。
西涯烧了鱼买了酒,用它们来宴请两位好友。三人把酒言欢,作诗酬唱,一醉方休。
扩展资料
1、鲁学士祝寿文言文原文
赵司城,号类庵,京师人。一日过鲁学士铎邸。鲁曰:“公何之?”赵曰:“今日为西涯先生诞辰,将往寿也。”鲁问:“公何以为贽①'? ”赵曰:“帕二方。”
鲁曰:“吾贽亦应如之。”入启笥②,无有。踌躇良久,忆里中曾馈有枯鱼,令家人取之。家人报已食,仅存其半。鲁公度家无他物,即以其半与赵倶往称祝③。西涯烹鱼沽酒,以饮二公。欢甚,即事倡和而罢。
【注释】①贽:礼物。②启笥:打开盒子。③称祝:祝贺,祝寿。
2、《鲁学士祝寿》中鲁学士、找司城、西涯等三人的性格特征
从赵司成和鲁学士带了两条手帕和半条咸鱼去给西涯先生祝寿,西涯先生还异常高兴,可以看出他们三人不拘小节、随性、率真、率性、看重友谊、不重物质、真诚。
3、《鲁学士祝寿》的出处
该文出自《古今谭概》贫俭部第十三,位于桶中人献姜之后。《古今谭概》又名《古今笑史》、《古今笑》、《谈概》,是由明朝著名小说家冯梦龙写的笔记小说。内容大多是历代的典故,如著名的“州官放火”。
《古今谭概》取材历代正史,兼收多种稗官野史、笔记丛谈,按内容分为36 类,一卷一类,所取多为真人真事,它们经过冯梦龙纂评,组成一幅奇谲可笑的漫画长廊。李渔为此书作序,称“述而不作,仍古史也”。
3. 艾子教孙 文言文翻译
原文艾子教孙艾子有孙,年十许,慵劣1.不学,每加榎楚10.而不悛2.。
其子仅有是儿,恒恐儿之不胜3.杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻4.。
其子无如之何5.。一旦,雪作,孙抟6.雪而嬉,艾子见之,褫7.其衣,使跪雪中,寒战之色可掬9.。
其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”
艾子笑而释8.之。 ——(选自《艾子后语》)文言文翻译艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书。
每当(孙子不读书的时候)就用楸木杖打他,但他老是不改。艾子的儿子只有这么一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每当父亲杖打孩子时,他都在一旁含着泪求情。
艾子看到儿子的可怜相,愈加愤怒,教训他道:“我替你管教孩子难道不是好意吗?”边说边打得更厉害了,儿子也无可奈何。一个冬天的早晨,下着鹅毛大雪,孙子在院子里抟雪球玩。
艾子发现了, *** 孙子的衣服,命他跪在雪地上,冻得他浑身发抖,直打寒颤,煞是可怜。儿子也不敢再求情,便脱去衣服跪在其子旁边。
艾子见了,惊问道:“你的儿子有过错,应该受此惩罚;你有什么过错,要跟他跪在一块?”儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子笑了笑,饶恕了他们父子。
4. 《陈仲举礼贤》的文言文解释
原文:
陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”
译文:
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
5. 文言文柳晟的翻译
原文:
柳晟,河中解人。六世祖敏,仕后周为太子太保。父潭,尚和政公主,官太仆 卿。晟年十二,居父丧,为身孝。代宗养宫中,使与太子诸王受学于吴大瓘并子通 玄,率十日辄上所学。既长,诏大瓘等即家教授。拜检校太常卿。
译文:
柳晟是河东解县人。他的六世祖叫柳敏,在后周出仕,任太子太保。柳晟的父亲叫柳潭,娶了和政公主为妻。柳晟十二岁时,父亲去世,就为父亲守孝。后来代宗令他在宫中任职,让他和太子,几位世子和吴大瓘的儿子吴通玄一起受教于吴大瓘,每十天就汇报所学内容。柳晟长大后,代宗就下令让吴大瓘等人到柳晟家中教授他学习。后任职为检校太常卿。
6. 文言文翻译;吕蒙大才
吕蒙有很大的才干。
皮都不存在了,毛要依附在哪里呢?
丰乐亭记
欧阳修
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。
滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。
自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣。今滁介江淮之间,舟车商贾。四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也!
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
〔译文〕
我治理滁州以后的第二年春天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人讯问泉水的所在地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右都 看过,很爱这里的风景。由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。
滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就此平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了。
自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了。以前的凭靠险要的割剧都被削平消灭,在一百年之间,静静地只看到山高水清;要想问问那时的情形,可是留下来的老年人已经死光了。如今,滁州处在长江、江淮之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方,百姓活着不知道外面的事情,宝刀不老耕田各地和穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!
我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在乔木下乘凉,妻了秋冬两季,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出明净秀美,四季的景色没有什么不可爱的。双庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩,因此我根据这里的山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时代啊。
宣传皇上的恩德来和百姓共同欢乐,这是州官的事情。因此,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。