商鞅立信文言文翻译
2个回答
展开全部
原文:商 鞅 立 信
商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.民信之,卒下令.
注:①令:指变法的命令. ②金:古代货币单位
翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金.人们觉得奇怪,没有人敢搬动.又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金.”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗.然后终于发布法令.
商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.民信之,卒下令.
注:①令:指变法的命令. ②金:古代货币单位
翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金.人们觉得奇怪,没有人敢搬动.又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金.”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗.然后终于发布法令.
展开全部
商鞅立信文言文翻译如下:
商鞅变法的条令已准备就绪,但没有公布,因为他担心百姓们不相信自己。
于是,他让人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能将其搬到北门的民众,许诺赏十金。
民众感到奇怪,没人敢应募。
又说:“能搬木头的人赏五十金”。
有一个人应募,商鞅马上给了他五十金,然后才颁布法令。
颁布法令后,商鞅才将那根木头搬到北门。
商鞅颁布的法令得以顺利实施,人们都相信商鞅说话算话,直到今天,人们仍然认为商鞅颁布了法令,他的诺言也得到了实现。
一个人只要能取信于民,就能让自己的主张得到贯彻实施,这个道理放到今天仍然有借鉴意义。
这篇文言文讲述了商鞅在实施变法前的一个小故事,商鞅用奖励的方式让人们开始相信他,从而在实施变法时得到民众的信任和支持。这个故事也反映了古代中国政治中的一种信任关系,即统治者需要赢得民众的信任才能让自己的政策得到顺利的实施。
商鞅变法的条令已准备就绪,但没有公布,因为他担心百姓们不相信自己。
于是,他让人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能将其搬到北门的民众,许诺赏十金。
民众感到奇怪,没人敢应募。
又说:“能搬木头的人赏五十金”。
有一个人应募,商鞅马上给了他五十金,然后才颁布法令。
颁布法令后,商鞅才将那根木头搬到北门。
商鞅颁布的法令得以顺利实施,人们都相信商鞅说话算话,直到今天,人们仍然认为商鞅颁布了法令,他的诺言也得到了实现。
一个人只要能取信于民,就能让自己的主张得到贯彻实施,这个道理放到今天仍然有借鉴意义。
这篇文言文讲述了商鞅在实施变法前的一个小故事,商鞅用奖励的方式让人们开始相信他,从而在实施变法时得到民众的信任和支持。这个故事也反映了古代中国政治中的一种信任关系,即统治者需要赢得民众的信任才能让自己的政策得到顺利的实施。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询