
Fireworks, also known as fireworks, fireworks, fireworks, and artillery, were invented earlier by the working people of China, and are often used in grand ceremonies or performances.
翻译:烟花又称花炮、烟火、焰火、炮仗,中国劳动人民较早发明,常用于盛大的典礼或表演中。
Modern China and the world’s only activities that can fire fireworks in the same day as the New Year’s Eve (New Year's Eve) event.
翻译:而现代全中国以及到全世界唯一能在同天同活动里施放烟花的活动作为跨年(除夕夜)活动。
Fireworks are similar in structure to firecrackers, and their structures contain black powder and medicine. In order to achieve good performance, fireworks and fireworks are filled with a lot of gunpowder for launching and explosion.
翻译:烟花其实和爆竹的结构类似,其结构都包含黑火药和药引。为了达到好的表演效果,焰火和礼花弹中填充了大量用于发射以及爆炸的火药。
扩展资料:
烟花起源:
相传在隋末唐初,著名炼丹家、医药家孙思邈,为了专意炼丹和行医,隐栖在浏阳县城东门外的一个岩洞内。他将采挖而来的硫磺、加上硝石和木炭等物料,装入丹炉,日夜炼制。历经寒暑和屡次的失败,终于炼制出了火药。
至此,他真正成为了浏阳的鞭炮烟花乃至全世界的鞭炮烟花的奠基者。后人为了纪念他,将他隐居的岩洞称为孙隐崖,炼丹的地方称为炼丹台,洗药的井和泉分别称作洗药井和洗药泉,至今保存完好。
到了唐太宗贞观年间,湘东连年旱涝大灾,民不聊生。这时,一个叫李畋的浏阳人,决心驱赶邪恶。他将竹筒填满火药,安上药线,点燃后响声宏大,清香四溢,邪瘴终于被驱赶而去,人们得以安居乐业,天下太平。
从此,浏阳鞭炮烟花便诞生了。浏阳人李畋被尊称为鞭炮烟花的“祖师爷”。南宋时,在浏阳县城的田家巷,人们修建了一座祖师庙,以纪念李畋的功绩。现浏阳的麻石小街田家巷,尚存宋代所建的“祖师庙”,供奉着鞭炮业的“祖师”——李畋。
早在清朝嘉庆初年,浏阳的大瑶、金刚、澄潭江、文家市、杨花一带,有近90%的农户从事花炮生产,素有“十家九爆”之美誉,年产逾14万箱,咸丰五年已有出口,同治十一年形成了大行业,最高年产已近25万箱。花炮生产技术也处于当时社会的领先地位。
雍正登基时,为改元正朔,要在元年元宵佳节燃放响炮、烟花,传旨编炮行业,要创新花上京。其时浏阳官吏诚惶诚恐,四处张贴告示,广纳良才,并指令编炮能手李泰限期创出新花进贡,致使李泰寝食不安。
一日,他路过铁匠铺,见锤下星火四射,有长有短,有红有白,有粗有细,有料有丝,心有所动。随后李泰扫了一些铁屑,回到家中把其锤得粉碎,再掺以火药和米汤一起搅和。
铁砂、火药拌和得大小粗细不等,再以黑硝作动力,装于底部导火线处,于是,便造出了喷射出花色形态各异,或梅或菊等多姿多彩的花朵来。待李泰的新花在紫禁城上空高升钻天,落下缤纷的花雨,把雍正直看得眼花缭乱、目不暇接。从此,浏阳便享有了花炮之乡的盛名。
三四十年代,做花炮有名的,首推浏阳的李四美花炮坊。李四美作坊为商人李熙雅所创建,他恢复发展了行祖失传的技艺,初从铁屑成末掺入原料,制成焰火“萝卜花”后又以洋生铁屑和以多种药物,先后制出大叶兰花、大叶菊花、二梅花和连升三级等烟花。
1918年作坊取名为“李四美”,相继制作出地老鼠、天鹅抱蛋、二龙戏珠、滴滴金等玩具型烟花。后又研制出大型组合烟花,燃放时,花木鸟兽和各类人物逐层腾空,蔚为壮观。故当时以“李四美”作坊命名的浏阳烟花开始在国内外享有声誉。
参考资料来源:浏阳市人民政府-烟花古今-起源追溯
2013-06-27
Squibbing firecrackers and catharine烟花又称烟火、焰火在中国发明也较早,主要用於军事上、盛大的典礼或表演中,而现代全球唯一能在同天同活动里施放烟花的活动则为跨年(除夕夜)活动。
《后武林旧事》记有宋孝宗观海潮放烟火的情景说:“淳熙十年(公元1183年)八月十八日,上诣德寿宫,共请两殿往浙江观潮……管军命於江面分布五阵,乘骑弄旗,标枪舞刀,如履平地。点放五色烟炮满江、及烟收、炮息,则诸船尽藏,不见一只。”宋理宗(公元1225年至1264年)时,周密在《齐东野语》中也记载了当时皇宫观看烟花的故事。到元、明年间,许多诗人、文学家都有有关鞭爆烟花这方面的记述。自清代以来鞭爆烟花使用普遍。
烟花的颜色是由于不同金属灼烧,发生焰色反应颜色不同造成的。烟花是利用各种金属粉末在高热中燃烧而构成各种夺目的色彩的。使用不同金属就能产生不同效果,发出不同颜色的光芒如果取得某一个地区的烟花爆竹的代理权,有效期三年,除了有一家国有企业有部分烟花爆竹销售外,其他烟花爆竹都要由取得合同的供应。。。但是取得这个代理权需要大量的前期资金,估计需要50w左右。需要专门建立一个仓库,还有公安部门专门审批合格,还要有专业的人员来管理。。此外,烟花首批货要首付60%,货到付款。。这样在春节前或者元旦前应该需要支出50w左右,销售应该没问题,这个代理权是从另外一个那里转让过来的,具体情况是我们负责全部的前期投资,包括仓库建设和各种支出,他们只是为我提供货源。。所有手续和证件都由他们办理,但是资金我出,在这种情况下,需要注意什么?或者合同需要注意什么?未来几年国家对烟花爆竹的政策对此是否有影响。。另外由于去年国家对烟花爆竹部分解禁的第一年和雪灾的原因导致烟花爆竹脱销而价格飞高。。今年的情况可能比去年要平稳
2013-06-27
History
Creation in China
An etching of the 'Royal Fireworks' display on the Thames in 1749.
The World Showcase Lagoon at Epcot during IllumiNations: Reflections of Earth, the nightly fireworks show
A firework in Bratislava, Slovakia, 2005
Preparing fireworks at Sayn CastleThe earliest unequivocal documentation of fireworks dates back to 12th century China,[1] where they were first used to frighten away evil spirits with their loud sound (鞭炮/鞭炮 biān pào) and also to pray for happiness and prosperity.
Eventually, the art and science of firework making developed into an independent profession. In ancient China, pyrotechnicians (firework-masters) were well-respected for their knowledge and skill in mounting dazzling displays of light and sound. Fireworks may have also led to the use of military rockets in China. A record in 1264 states that the speed of the rocket-propelled 'ground-rat' firework frightened the Empress Dowager Gong Sheng during a feast held in her honor by her son Emperor Lizong of Song (r. 1224–1264).[2] By the 14th century, rocket propulsion had become common in warfare, as evidenced by the Huolongjing compiled by Liu Ji (1311–1375) and Jiao Yu (fl. c. 1350–1412).[3]
Since then, any event—a birth, wedding, coronation or New Year's Eve celebration—has become a fitting occasion for noisemakers.
Amédée-Fran�0�4ois Frézier published a "Treatise on Fireworks" in 1706, covering the recreational and ceremonial uses of fireworks, rather than their military uses. The book became a standard text for fireworks makers.
Music for the Royal Fireworks was composed by George Frideric Handel in 1749 to celebrate the peace Treaty of Aix-la-Chapelle, which had been declared the previous year.
2013-06-27
翻译:烟花又称花炮、烟火、焰火、炮仗,中国劳动人民较早发明,常用于盛大的典礼或表演中。
Modern China and the world’s only activities that can fire fireworks in the same day as the New Year’s Eve (New Year's Eve) event.
翻译:而现代全中国以及到全世界唯一能在同天同活动里施放烟花的活动作为跨年(除夕夜)活动。
Fireworks are similar in structure to firecrackers, and their structures contain black powder and medicine. In order to achieve good performance, fireworks and fireworks are filled with a lot of gunpowder for launching and explosion.
翻译:烟花其实和爆竹的结构类似,其结构都包含黑火药和药引。为了达到好的表演效果,焰火和礼花弹中填充了大量用于发射以及爆炸的火药。
广告 您可能关注的内容 |