请教一道日语题,谢谢。

「どこのだいがくにきめましたか。」「わたしはだいがくには()しました。」1)いくように2)いかないことに3)いかないつもりに4)いくつもりに答案:2选2没问题,表示决定不... 「どこの だいがくに きめましたか。」「わたしは だいがくには (   )しました。」 
1) いくように 2)いかないことに 3)いかないつもりに 4)いくつもりに  
答案:2
选2没问题,表示决定不上大学了。可是3似乎也是同样的意思吧,为啥不可以呢?谢谢。
展开
 我来答
bss33
2013-06-27 · TA获得超过2369个赞
知道大有可为答主
回答量:1535
采纳率:85%
帮助的人:1273万
展开全部
这里是固定配对
ことにする 表示决定,决心
行かないことにしました 表示不去了

つもり的话
一般可以写作
行かないつもりです
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
飘落的伤心雨
2013-06-27 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:26.4万
展开全部
表示想,想要等意志型语法较多!就つもり和ことにする还是有有小小的区别。前者前面接动词原形(如果不是原形就是其他意思了,这里就不说了)够成V+つもりだ表示打算,想干嘛!强调对未来的一种计划。后者V+ことにする表示下定决心,对某事做出了决定!一般强调对最近的事做决定!这里没有涉及到区别,通过接续就可以做出来!一般这种语法区别不是很大,包括大多数日本人都不知道。所以在现阶段暂时不需要深究区别!
追问
谢谢。那么这里的つもりしまう这样的接续是否正确呢?
追答
不用谢!不正确。つもり的接续是这样的。V+つもり+だ
它是不能する接到一起的!这是语法规定,所以这个是没有为什么的!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cipherf
2013-06-27 · TA获得超过4.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.3万
采纳率:67%
帮助的人:1.5亿
展开全部
~つもり 本身已经表示意志性,决定/决心做某事,和后面的~にしました同表意志重复了。用つもり的话就是~つもりです。用にしました则不用つもり
追问
しまう是表示“最终“的意思吧,没有决定的含义在里面啊。つもり才是决定的意思,连起来就是“最终决定”,这样的理解不对吗?
追答
这句没有用到しまう的语法,用的是~にする。表由人意志决定。しまう的ます形是しまいます。另外不可用中文逐字翻译后套成日文来理解的方法,初学者大忌。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天天向上wx
2013-06-27 · TA获得超过121个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:8.3万
展开全部
“你决定到大学里,”我已经作出()大学“
希望你去4)持续进行3)没有去,2)上不起1)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式