set fire to the rain中文译音有大神能翻译么

setfiretotherain中文译音不是翻译哦是中文译音是setfiretotherain这首歌的歌词音译啊... set fire to the rain中文译音 不是翻译哦 是中文译音
是set fire to the rain这首歌的歌词音译啊
展开
 我来答
百度网友b974223
2013-06-27 · TA获得超过243个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
Adele - Set Fire To The Rain / 阿黛尔 — 烈雨焚情
I let it fall, my heart / 我把心,抛下
And as it fell, you rose to claim it / 坠落之际,你挺身认领
It was dark and I was over / 漆黑一片,我命休矣
Until you kissed my lips and you saved me / 这时你吻我唇,救我一命
My hands, they were strong, but my knees were far too weak / 我这双手,苍劲有力,可双膝却弱不禁风
To stand in your arms without falling to your feet / 站在你怀里,才不会瘫倒于地
But there's a side to you that I never knew, never knew / 可你藏有一面,不曾为我知,为我知
All the things you'd say, they were never true, never true / 你所有的言语,不曾发于心,发于心
And the games you'd play, you would always win, always win / 你所有的游戏,赢家总是你,总是你
But I set fire to the rain / 而我烧起了一场雨
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你
When laying with you I could stay there / 与你共枕,我方可暂留那儿
Close my eyes, feel you here forever / 合上双眼,感受你永留这儿
You and me together, nothing is better / 你与我手相携,胜过世间一切
'Cause there's a side to you that I never knew, never knew / 可你藏有一面,不曾为我知,为我知
All the things you'd say, they were never true, never true / 你所有的言语,不曾发于心,发于心
And the games you'd play, you would always win, always win / 你所有的游戏,赢家总是你,总是你
But I set fire to the rain / 而我烧起了一场雨
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你
I set fire to the rain / 我烧起了一场雨
And I threw us into the flames / 再把你我丢进火海
While it fell, something died / 雨正酣,了一念
'Cause I knew that that was the last time, the last time / 因为我知道了却的是前缘,是前缘
Sometimes I wake up by the door / 有时我于门口醒来
That heart you caught must be waiting for you / 你曾捕获的心定是在等你
Even now when we're already over / 尽管如今,你我再无瓜葛
I can't help myself from looking for you / 我仍禁不住要把你找寻
I set fire to the rain / 我烧起了一场雨
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你
I set fire to the rain / 我烧起了一场雨
And I threw us into the flames / 再把你我丢进火海
While it fell, something died / 雨正酣,了一念
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh / 因为我知道了却的是前缘,是前缘,噢
Oh, no / 噢,不
Let it burn, oh / 让雨烧,噢
Let it burn / 让雨烧
Let it burn / 让雨烧
LRC translated into Chinese by Tony from LK Lyrics Group
winjune628
2014-05-23
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1365
展开全部
Adele - Set The Fire To Rain / 阿黛尔
雨中焚情

I let it fall, my heart / 我把心,抛下
And as it fell, you rose to claim it / 坠落之际,你接下抚平我心中的伤痛  
It was dark and I was over / 漆黑一片,我命休矣
Until you kissed my lips and you saved me / 这时你吻我唇,救我一命
My hands, they were strong, but my knees were far too weak / 我这双手,强劲有力,可双膝却弱不禁风
To stand in your arms without falling to your feet / 站在你怀里,才不会瘫倒于地

But there's a side to you that I never knew, never knew / 可你另一面,不曾为我知,为我知
All the things you'd say, they were never true, never true / 你所有的言语,不曾发于心,发于心
And the games you'd play, you would always win, always win / 你所有的游戏,赢家总是你,总是你

But I set fire to the rain / 而我雨中焚情
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你

When laying with you I could stay there / 与你共枕,我方可暂留那儿
Close my eyes, feel you here forever / 合上双眼,感受你永留这儿
You and me together, nothing is better / 你与我手相携,胜过世间一切

'Cause there's a side to you that I never knew, never knew / 可你的另一面,不曾为我知,为我知
All the things you'd say, they were never true, never true / 你所有的言语,不曾发于心,发于心
And the games you'd play, you would always win, always win / 你所有的游戏,赢家总是你,总是你

But I set fire to the rain / 而雨中焚情
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你

I set fire to the rain / 我雨中焚情
And I threw us into the flames / 再把你我丢进火海
While it fell, something died / 雨正酣,了一念
'Cause I knew that that was the last time, the last time / 因为我知道了却的是前缘,是前缘

Sometimes I wake up by the door / 有时我于门口醒来
That heart you caught must be waiting for you / 你曾捕获的心定是在等你
Even now when we're already over / 尽管如今,你我再无瓜葛
I can't help myself from looking for you / 我仍禁不住要把你找寻

I set fire to the rain / 我雨中焚情
Watched it pour as I touched your face / 轻抚你脸庞,细看雨滂沱
Well, it burned while I cried / 雨在烧,我落泪
'Cause I heard it screaming out your name, your name / 因为我听到它在拼命喊着你,喊着你

I set fire to the rain / 我雨中焚情
And I threw us into the flames / 再把你我丢进火海
While it fell, something died / 雨正酣,了一念
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh / 因为我知道了却的是前缘,是前缘,噢
Oh, no / 噢,不
Let it burn, oh / 让它烧,噢
Let it burn / 让它烧
Let it burn / 让它烧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式