租房合同中的英文,怎么翻译啊?

Surrenderofthetenancybythetenant5.5Strictlywiththelandlord’sorhisagentspriorwrittenco... Surrender of the tenancy by the tenant
5.5 Strictly with the landlord’s or his agents prior written consent and subject to certain conditions that may include the landlord’s reasonable costs associated with the re-letting of the premises, the tenant might be allowed to surrender or give up this tenancy before it could otherwise lawfully be ended.
展开
zhaorx619
2013-06-28 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:57.9万
展开全部
LZ您好,翻译结果是这样的:
由租户的租约投降
5.5严格与房东或他的代理事先书面同意,并符合一定的条件可能包括业主的合理成本的重,让处所,租户可能会被允许到投降或放弃这个租约之前,它可以其他方式合法的结束。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lupaigu
推荐于2021-01-28 · TA获得超过3448个赞
知道大有可为答主
回答量:1416
采纳率:66%
帮助的人:2285万
展开全部
房客提出解约事项
5.5 严格按照房东或中介先前书面协议并考虑房东将房屋再次出租所需的合理费用进行赔付。在本租房协议以其它方式合法终止之前,房客有权利提出解除或终止本协议。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
珂米的小窝
2013-06-28 · TA获得超过200个赞
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:21.5万
展开全部
投降的租赁严格与房东或他的代理人书面同意之前,需符合一定的条件,包括业主的合理费用的重新让房屋相关的tenant5.5,承租人可以放弃或放弃本合同之前,否则它可以合法地结束
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式