四大名著英文版是什么?

 我来答
仁厚又完美的小活宝6916
2023-03-23 · TA获得超过165个赞
知道答主
回答量:141
采纳率:75%
帮助的人:51.6万
展开全部

四大名著的英文翻译:

《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins

拓展资料

例句:

1、《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。

The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire 
scriptures. 

2、这是中国的古典文学名著&小说《西游记》中的一段情节。

It's an episode from one of China's literary classics, a novel called Journey to the West.

3、毛氏父子先后合作完成了小说《三国演义》的批评和戏曲《琵琶记》的批评。

They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the 
Story of Lute. 

4、《三国演义》中真正的强者是曹操,三家中一直居战略优势地位的是魏国。

Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms.

5、《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。

A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.

6、《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。

All the heroes in "The Water Margin" are such valiants.

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式