请教一个日语问题,谢谢。
有这么一句话:科学技术が発达したおかげで、我々の生活は便利になった。由于科学技术的发展,我们的生活方便多了。其中的発达した是过去式吗?这句话中一点儿也看不出有过去的含义啊...
有这么一句话:
科学技术が発达したおかげで、我々の生活は便利になった。
由于科学技术的发展,我们的生活方便多了。
其中的発达した是过去式吗?这句话中一点儿也看不出有过去的含义啊?类似的问题有不少,都是结尾使用动词た形再接一个助词,是不是た形除了过去式之外,还有其他的用法啊?谢谢。 展开
科学技术が発达したおかげで、我々の生活は便利になった。
由于科学技术的发展,我们的生活方便多了。
其中的発达した是过去式吗?这句话中一点儿也看不出有过去的含义啊?类似的问题有不少,都是结尾使用动词た形再接一个助词,是不是た形除了过去式之外,还有其他的用法啊?谢谢。 展开
展开全部
た有两个含义,一个是你讲的过去,另一个是完了.
也就是说,た仅仅表示两个动作先後顺序,而不表示过去时.
因为科学技术先发达,所以我们生活再变方便.很明显的前後时间关系
同理还有,「先生に会った时は、是非お礼を言わなくてはいけませんよ。」
这句话也不表示过去,单纯表示先见到老师,再跟他道谢
也就是说,た仅仅表示两个动作先後顺序,而不表示过去时.
因为科学技术先发达,所以我们生活再变方便.很明显的前後时间关系
同理还有,「先生に会った时は、是非お礼を言わなくてはいけませんよ。」
这句话也不表示过去,单纯表示先见到老师,再跟他道谢
展开全部
这里肯定是用过去式没有问题的 至于你说见到很多动词た形 那是自动词た形来修饰名词的一种方法 翻译成~~的
更多追问追答
追问
这里用た形,这一点肯定没问题,可是问题在于,这里的た形是不是过去式?换而言之,是不是た形就是过去式?是不是た形还有其他用法?
追答
这里是过去式哈 た形的其他用法 就是我说自动词た形修饰名词 像形容词一样翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不
是
这的不知道
是
这的不知道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(1)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询