商务英语翻译练习求解
1.Wehaveasmalllotonhand.2.Ourpriceisrealisticandbasedonreasonableprofits.3.Thesupplyc...
1. We have a small lot on hand.
2. Our price is realistic and based on reasonable profits.
3. The supply can’t satisfy the demand.
4. To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipments are allowed.
5. What is your regular practice concerning terms of payment?
6. We often present the silk scarf as a gift, so it should be tastefully packed. 展开
2. Our price is realistic and based on reasonable profits.
3. The supply can’t satisfy the demand.
4. To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipments are allowed.
5. What is your regular practice concerning terms of payment?
6. We often present the silk scarf as a gift, so it should be tastefully packed. 展开
1个回答
展开全部
1. We have a small lot on hand.
我们手里有少量存货.
2. Our price is realistic and based on reasonable profits.
我们价格合理,薄利经营.
3. The supply can’t satisfy the demand.
供小于求.
4. To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipments are allowed.
为方便及时安排货物运输,我们希望可以分批出运.
5. What is your regular practice concerning terms of payment?
你们的付款方式是怎么样的?
6. We often present the silk scarf as a gift, so it should be tastefully packed.
丝绸围巾我们通常作为礼物送人,所以请妥善包装.
我们手里有少量存货.
2. Our price is realistic and based on reasonable profits.
我们价格合理,薄利经营.
3. The supply can’t satisfy the demand.
供小于求.
4. To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipments are allowed.
为方便及时安排货物运输,我们希望可以分批出运.
5. What is your regular practice concerning terms of payment?
你们的付款方式是怎么样的?
6. We often present the silk scarf as a gift, so it should be tastefully packed.
丝绸围巾我们通常作为礼物送人,所以请妥善包装.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询