翻译句子(中译英)

他们开始生火取暖(句子中含start)... 他们开始生火取暖(句子中含start) 展开
无所不览
2013-06-30 · TA获得超过4.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:89%
帮助的人:1.6亿
展开全部
为你解答。
他们开始生火取暖。
They started to make a fire to keep warm.
解释:start to do,开始做。
make a fire,生火。
keep warm,取暖。
追问
为什么要用过去时?             “开始”不是正在做的吗?
追答
“开始”并不一定就是正在做,同样可以用于过去时。这句话应该是描述过去发生的行为。
坂田银时s
2013-06-30 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:50.4万
展开全部
they started to make a fire to keep warm.
更多追问追答
追问
为什么要用过去时?             “开始”不是正在做的吗?
追答
你想用现在进行时么?可是原句非 他们正准备着手生火取暖。。
开始不是正在做的意思。。你理解有偏颇。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式