请帮忙翻译一下下面一段话,非常感谢

ApparentlyrecognizingSouthKorea'scompetitivenessasanonlyoilhubinNortheastAsia,ChinaAv... Apparently recognizing South Korea's competitiveness as an only oil hub in Northeast Asia, China Aviation Oil, the largest supplier of aviation fuel in China, made a massive investment for a 26-percent stake in OKYC.
Also, a Singapore-based oil trader is already using 20 percent of the Yeosu facility's storage capacity with four stake-holders of OKYC, including local refiners GS Caltex and SK Energy, using 60 percent of its storage units, company officials said.
展开
文则木杉
2013-07-01 · TA获得超过537个赞
知道小有建树答主
回答量:788
采纳率:85%
帮助的人:267万
展开全部
显然,在意识到韩国是东南亚唯一的石油中心这一竞争力后,中国最大的航空燃料供应商---中国航油在 OKYC投入了26%的巨大股份。
而且,公司官员说,一位新加坡石油交易员已经使用了20%的丽水设备储存量,而四位OKYC的持股人,包括当地炼油厂,GS加德士和韩国能源公司使用了60%的存储单元。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式