帮忙详细地分析下句型,并翻译。谢谢!

butmanydiffersfromotheranimals,inoneveryimportantrespectandthatisthathehasdesireswhic... but many differs from other animals, in one very important respect and that is that he has desires which are, so to speak, infinite, which can never be fully gratified, and which would keep him restless even in paradise. 展开
lupaigu
2013-07-01 · TA获得超过3448个赞
知道大有可为答主
回答量:1416
采纳率:66%
帮助的人:2288万
展开全部
并列句
第一个分句:A differ from B in C   (A与B的区别在于C)
第二个分句:that is后接表语从句
在表语从句中desires which are infinite,which can never be fully gratitified, 作并列定语从句修饰先行词edesire;最后一个并列定语从句and which would keep him restless even in parasdise中which代替前面的整句话。
以上是结构。
下面是翻译:
但人与其他动物有一个很重要的区别,那就是人有着可谓无休止的欲望, 永远不可能得到完全满足,即使到了天堂也还不得安宁
jobloving
2013-07-01 · TA获得超过203个赞
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:86.2万
展开全部
在一个非常重要的方面,但不同于其他动物,那就是他有欲望,可以具体这么说,欲望使他永远不能满足,这会让他不安分的,即使在天堂
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式