
请英语高手帮我看一下这篇文章是否有语法错误,语句是否通顺
题目大意是感谢父母生活和学习的帮助和建议,同时说明自己的感受与看法。Dearmyparents,Thanksforgivingmesomehelpandsomesugge...
题目大意是感谢父母生活和学习的帮助和建议,同时说明自己的感受与看法。
Dear my parents,
Thanks for giving me some help and some suggestions in my life.They help me get good grades.I know you love me deeply,but I am not a little girl any more.I can solve the problems by myself.You'd better encourage me when I have the problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good forme.But l still want to say"thank you"foryour help. 展开
Dear my parents,
Thanks for giving me some help and some suggestions in my life.They help me get good grades.I know you love me deeply,but I am not a little girl any more.I can solve the problems by myself.You'd better encourage me when I have the problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good forme.But l still want to say"thank you"foryour help. 展开
4个回答
展开全部
Thanks for giving me some help and some suggestions in my life. 个人觉得不用两个some
Thanks for giving me some help and suggestions in my life.
And you'd better encourage me when I have the problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good for me. 加个And会更自然点。
But All in all ,l still want to say"thank you"foryour help. But太硬了加上All in all(总的来说)
I can solve the problems by myself。 有the就不用复数了吧
语法就没错误了,语句只是小毛病啦
求采纳
Thanks for giving me some help and suggestions in my life.
And you'd better encourage me when I have the problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good for me. 加个And会更自然点。
But All in all ,l still want to say"thank you"foryour help. But太硬了加上All in all(总的来说)
I can solve the problems by myself。 有the就不用复数了吧
语法就没错误了,语句只是小毛病啦
求采纳
展开全部
Dear mom and dad (没有那么称呼人的 你写信会叫 亲爱的父母吗?)
Thanks for giving me so many help and suggestions in my life.You helped me get good grades.I know you love me deeply,but I am not a little girl any more.I can solve the problems by myself.It is better to encourage me when I have problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good for me.But l still want to say"thank you"for your help
改哪了 你比较一下吧 有疑问追问。
Thanks for giving me so many help and suggestions in my life.You helped me get good grades.I know you love me deeply,but I am not a little girl any more.I can solve the problems by myself.It is better to encourage me when I have problems,rather than tell me how to get over it.I think it's good for me.But l still want to say"thank you"for your help
改哪了 你比较一下吧 有疑问追问。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
建议:
Thank you all for helping me so much and giving suggestions on my life. You have helped me to get good grades.I know you all love me deely, but I am not a little young girl any more. I can solve most of the problems around me by myself. Please encourage me when I meet some problems, but not tell me how to do. I think it's a good way to help me to get over those problems. I still want to say, "Thank you for you help."
其它地方自己理解,我只想说一个地方。那就是you'd better这句。翻译成中文是“你们/你最好....”,
说这个词组的时候,让人感到很生硬。整句话翻译成中文是:“你们最好鼓励我。”感觉自己很霸气,不服气的样子。'd better其实不适用于跟长辈说话。对同龄人或对比自己小的是可以的。你自己感觉一下这个语境。
Thank you all for helping me so much and giving suggestions on my life. You have helped me to get good grades.I know you all love me deely, but I am not a little young girl any more. I can solve most of the problems around me by myself. Please encourage me when I meet some problems, but not tell me how to do. I think it's a good way to help me to get over those problems. I still want to say, "Thank you for you help."
其它地方自己理解,我只想说一个地方。那就是you'd better这句。翻译成中文是“你们/你最好....”,
说这个词组的时候,让人感到很生硬。整句话翻译成中文是:“你们最好鼓励我。”感觉自己很霸气,不服气的样子。'd better其实不适用于跟长辈说话。对同龄人或对比自己小的是可以的。你自己感觉一下这个语境。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
开头习惯上写成my dear parents;第一句可以把some去掉,因为显得有汉语的味道,改成the help and suggestions;之后的they改为which,前面的句号改为逗号。其他的都是正确的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询