
《文史通义》古文翻译
3个回答
展开全部
读他们书的人,在读之前就不相信作者的为人,(因此)害处也没到很深的地步。所患夫心术者,谓其有君子之心,而所养未底于粹也。真正要担忧的是作者的心思呀,也就是说,(虽然)有君子之心,但素养还没达到精纯的地步呀。
内容简介:
《文史通义》是清代浙东学派史家章学诚的代表作。该书理论内涵涉及历史理论、史学理论、历史编纂学理论、史学批评方法论等领域中的许多问题,最显著的特点是阐明史学家法和为史之意,辨析各种史书体裁义例,抨击治学各分畛域的积弊,宣扬史学经世致用的价值。
同时章学诚还把校雠学也纳入史学的大范畴。在总结前人修志经验的基础上,章学诚提出了“志属信史”、“三书”、“四体”等重要观点,建立了方志理论体系,创立了方志学。
其史学的某些理论是带有全面总结性的成果,达到了传统史学理论发展的最高阶段,具有承前启后的特点,是中国古代史学理论发展史上的一座丰碑。
展开全部
本文是选自史德吧?
读其书者,先不信其人,其患未至于甚也。
读他们书的人,在读之前就不相信作者的为人,(因此)害处也没到很深的地步。
所患夫心术者,谓其有君子之心,而所养未底于粹也。
真正要担忧的是作者的心思呀,也就是说,(虽然)有君子之心,但素养还没达到精纯的地步呀。
【心术】:心思、品性
【底】:即抵,到达的意思
【粹】:纯一、精纯
读其书者,先不信其人,其患未至于甚也。
读他们书的人,在读之前就不相信作者的为人,(因此)害处也没到很深的地步。
所患夫心术者,谓其有君子之心,而所养未底于粹也。
真正要担忧的是作者的心思呀,也就是说,(虽然)有君子之心,但素养还没达到精纯的地步呀。
【心术】:心思、品性
【底】:即抵,到达的意思
【粹】:纯一、精纯
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
读他们的书,但提前不相信其人品,祸患还不至于很严重。要担心的是他们的心术,可以说他们有君子之心,但修养还未达到纯粹。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |