求翻译(韩语)
展开全部
第一张图是介绍这个产品的理念的,厨房艺术,专为家庭女性制造之类的。
第二张左边是这个产品的特征,右边是使用产品时的注意事项。
第三张就是依旧是产品使用注意事项。
前面两张的内容不重要,都是吹水的,我来重点翻译一下使用时候的注意事项吧?感觉这个比较实用·····
锅里没有东西的时候请不要加热,容易引起烧伤(烫伤)或火灾。
请不要用金属品(特别是锋利的)烹饪器具或者钢丝球。
请注意防止手柄接触到火苗,因为手柄加热之后可能会造成烧伤(烫伤)或者火灾。
此产品导热性能优越,因此加热时或者加热后要注意防止烧伤(烫伤)
使用期间因热变导致的固定手柄的螺丝松了的话,请用螺丝刀将其固定结实。
请不要把食物长期保存在里面。
请不要使用(看不清)或者烤箱。
全手打,自己翻译的可能没有那么优美,不过意思就是酱紫滴。望采纳!!!!!
追问
谢谢了
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询