6个回答
展开全部
the one 指的是同类物品中的泛指
翻译:你觉得2012年的春晚怎么样?
很棒!但是我认为去年的(春晚,解释:这里的the one 其实也是指春晚,只不过是2011年的)不怎么样。
翻译:你觉得2012年的春晚怎么样?
很棒!但是我认为去年的(春晚,解释:这里的the one 其实也是指春晚,只不过是2011年的)不怎么样。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先它是只和上边所提的相同的事物,即Spring Festival Party,而且是特指在去年举行的,因此用the one
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the 表示特指啊~这句话的意思是我对去年举行的那场Spring Festival Party记不起来太多了~~不知道这样你明白了没有?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一年一次 春晚 用the表示特指
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为它是特指的,特指去年不怎么样的,而且这个春节晚会一年就一次
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询