英语翻译中你和我,你们和我们,翻译有什么技巧,
5个回答
展开全部
一般情况下,表功劳等褒义的,通常是按you, he and me. 表承责任,或不好的,就有把第一人称放前面: I, he and you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-04
展开全部
注意先人后己,中文一般说我和你、我们和你们,英语就像你说的那样,是you and me, you and us
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-04
展开全部
得看语境,可以用you and me 也可以用we ,with me , us ,our。。。 这些来替代
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you 放最前 第三人称he she 放第二 最后i us 放最后
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询