鲍勃·迪伦的歌 All Along the Watchtower 歌词怎样翻译比较好
展开全部
All Along The Watchtower
沿着瞭望塔
“There must be some way out of here,” said the joker to the thief
“一定有逃离此处的办法,”小丑对小偷说
“There’s too much confusion, I can’t get no relief
“困惑围绕着我,我无法解脱
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
商人们,他们喝着我的酒,农民们耕着我的地
None of them along the line know what any of it is worth”
此时此刻,他们却浑然不知这一切有何意义。 ”
“No reason to get excited,” the thief, he kindly spoke
“没有理由过于激动,”小偷侃侃说道
“There are many here among us who feel that life is but a joke
“周围很多人都觉得,生活只不过是一个玩笑
But you and I, we’ve been through that, and this is not our fate
但你和我,早已历经这风雨,命运不会如此之糟糕
So let us not talk falsely now, the hour is getting late”
所以,别这样假惺惺地说话,时候已经不早。”
All along the watchtower, princes kept the view
沿着瞭望塔方向,王子们凝视远方
While all the women came and went, barefoot servants, too
而夫人和赤脚侍从们,来来往往
Outside in the distance a wildcat did growl
塔外远处,野猫嚎叫
Two riders were approaching, the wind began to howl
一对骑手临近城下,狂风咆哮
沿着瞭望塔
“There must be some way out of here,” said the joker to the thief
“一定有逃离此处的办法,”小丑对小偷说
“There’s too much confusion, I can’t get no relief
“困惑围绕着我,我无法解脱
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
商人们,他们喝着我的酒,农民们耕着我的地
None of them along the line know what any of it is worth”
此时此刻,他们却浑然不知这一切有何意义。 ”
“No reason to get excited,” the thief, he kindly spoke
“没有理由过于激动,”小偷侃侃说道
“There are many here among us who feel that life is but a joke
“周围很多人都觉得,生活只不过是一个玩笑
But you and I, we’ve been through that, and this is not our fate
但你和我,早已历经这风雨,命运不会如此之糟糕
So let us not talk falsely now, the hour is getting late”
所以,别这样假惺惺地说话,时候已经不早。”
All along the watchtower, princes kept the view
沿着瞭望塔方向,王子们凝视远方
While all the women came and went, barefoot servants, too
而夫人和赤脚侍从们,来来往往
Outside in the distance a wildcat did growl
塔外远处,野猫嚎叫
Two riders were approaching, the wind began to howl
一对骑手临近城下,狂风咆哮
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询