经济贸易日语,常用经济贸易日语会话有哪些

 我来答
GUYOL8888

2017-04-30 · 知道合伙人金融证券行家
GUYOL8888
知道合伙人金融证券行家
采纳数:51561 获赞数:224565
企业年度先进。 30年的商业、服务业、工业、会计领域工作经验。 1987年参加全疆大中专院校珠算比赛二等奖。

向TA提问 私信TA
展开全部
差し上げているコミッションは少なくないはずです。
给你的佣金不算少了。
バーター方式で今度の取り引きを进めてはいかがですか。
用易货方式进行这次交易怎么样。

以前の支払いがまだ未払いです。九月三日まで完済してください。
前款尚未付清,希望您们能在9月3日前付清。

延べ払い利子はそれぞれ年利4%、5%にしてはどうでしょうか。
每期的延付利息各按年利率4%、5%计算怎么样?
延べ払い利子はみな単利で计算することにします。
所有的延付利息都按单利计算。
こちらは片道决済方式で决済したいとおもいます。
我们想采用单边结汇的方式结汇。

xx号契约の输入货物を持って充当します。
用xx号合同的进口货物来抵冲。
xx号契约のクレーム支払い金额残高による支払いを希望します。
希望以xx号合同的理赔余额来支付。

これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
我们很担心这将影响以后的交易。

どの银行に委托してLCを开设するつもりですか
请问你们打算委托哪家银行开信用证?

代金の3回分割払いであれば、利子はどう计算するのですか。
分三期付款的话,利息怎么计算?

5月までには货物を船积みしてかださい。
请在5月底前将货装上船

私共が佣船すると便利です。
我们负责装船比较方便

仕向港を大连港に変更する予定です。
预定到岸港改为大连。

Tianjinよりの积出しにしてください。
请从天津港装船。

申しわけありませんが、积替えの提案については受けられません。
很抱歉,转船的建议我们不能接受。

契约书xx号の货物はすでに船积み港に咚蜏gみで、配船を待つばかりです。
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了

认可はまだ受けとっていませんので、船积みできません。
因为还没有领取许可证,所以不能装船。

船缲りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの见込みです。
由于调配原因,载货船只抵达装船港的日期要推迟3-4天。

船积み率は晴れ1日xxトンになっています。
装船率每一晴天工作日为xx吨。

船舶が停泊を待つ间は积み込み期间に算入しません。
船只在等待泊位的时间不算入装时间。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式