最近一首日文歌,歌词里有一大段中文的,歌名叫什么
展开全部
正确的歌词为“キミに会えて良かった”出自歌曲《1年2ヶ月20日 》。
歌名:《1年2ヶ月20日 》
歌手:BRIGHT
所属专辑:BRIGHT
作曲 : Yuuki Odagiri
作词 : BRIGHT/Yuuki Odagiri
歌词:
春夏秋冬 季节巡り来る
春夏秋冬 四季流转
何故 何故 恋には终わりがあるの
为何 为何 爱情会有尽头
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
喜欢上你 真好
优しくしないで
请不要再温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话语
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下之前
ひとりが寂しいのは
独自一人会感到寂寞
当たり前なんだけど
虽然如此理所当然
ふたりが寂しいのは
两人一起却还是寂寞
ごめん 初めてなんだ
抱歉 这还是第一次
「键はポストに入れとくよ」
“钥匙我放在邮箱里了”
こぼれちゃいそうな思い出と
仿佛要喷涌而出的回忆
繋いでた手 离せない
紧紧相牵的手 不想分开
そんな弱い人は谁…
那个如此软弱的人是谁……
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
能喜欢上你 真好
优しくしないで
不要那么温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说出“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下来之前
気付けばね 何だって
注意到时 无论什么东西
ふたり分选んでる
都会下意识地选两份
すぐ手にとってみるけど
虽然会马上拿起来看
「そっか もういらないんだ」
“对啊 已经不需要了”
おかしいでしょ?おかしいけど
很奇怪吧 虽然很奇怪
嘘のひとつでもつかなくちゃ
如果不能再有谎言
繋いでた手 离せない
紧紧相牵的手 不想分开
「私はもう大丈夫」
“我已经没事了”
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
キミは忆えていますか?
你还记得吗?
初めて出逢った日を
初次相遇的那天
気持ちを伝えた日を
心意相通的那天
だけど今日の日は「サヨナラ」
但是今天却是说“再见”的日子
何が足りなかったのかな?
到底是哪里还不够呢?
ゴメンなんて谢らないで
不要说抱歉的话语
その声に私… 恋したんじゃない
那个声音对我来说 并非是我爱恋的声音
本当は离れたくないよ
其实我并不想分开的
本当は大丈夫じゃないよ
其实我不是真的没事了
「嘘だよ」って「バカだな」って
“骗你的”或者“你真笨呢”
笑ってほしいよ
其实我是想笑着这么说的
でもキミの心に私はいない
但是你的心里已经没有我了
最後にせめて say goodbye
至少最后 让我说一句再见吧
じゃなきゃきっと 私きっと
不这样的话一定 我一定
キミを引き止めちゃうから
会忍不住想挽留你的
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
能喜欢上你 真好
优しくしないで
不要那么温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说出“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下之前
春夏秋冬 季节巡り来る
春夏秋冬 四季流转
何故 何故 恋には终わりがあるの
为何 为何 爱情会有尽头
歌名:《1年2ヶ月20日 》
歌手:BRIGHT
所属专辑:BRIGHT
作曲 : Yuuki Odagiri
作词 : BRIGHT/Yuuki Odagiri
歌词:
春夏秋冬 季节巡り来る
春夏秋冬 四季流转
何故 何故 恋には终わりがあるの
为何 为何 爱情会有尽头
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
喜欢上你 真好
优しくしないで
请不要再温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话语
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下之前
ひとりが寂しいのは
独自一人会感到寂寞
当たり前なんだけど
虽然如此理所当然
ふたりが寂しいのは
两人一起却还是寂寞
ごめん 初めてなんだ
抱歉 这还是第一次
「键はポストに入れとくよ」
“钥匙我放在邮箱里了”
こぼれちゃいそうな思い出と
仿佛要喷涌而出的回忆
繋いでた手 离せない
紧紧相牵的手 不想分开
そんな弱い人は谁…
那个如此软弱的人是谁……
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
能喜欢上你 真好
优しくしないで
不要那么温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说出“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下来之前
気付けばね 何だって
注意到时 无论什么东西
ふたり分选んでる
都会下意识地选两份
すぐ手にとってみるけど
虽然会马上拿起来看
「そっか もういらないんだ」
“对啊 已经不需要了”
おかしいでしょ?おかしいけど
很奇怪吧 虽然很奇怪
嘘のひとつでもつかなくちゃ
如果不能再有谎言
繋いでた手 离せない
紧紧相牵的手 不想分开
「私はもう大丈夫」
“我已经没事了”
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
キミは忆えていますか?
你还记得吗?
初めて出逢った日を
初次相遇的那天
気持ちを伝えた日を
心意相通的那天
だけど今日の日は「サヨナラ」
但是今天却是说“再见”的日子
何が足りなかったのかな?
到底是哪里还不够呢?
ゴメンなんて谢らないで
不要说抱歉的话语
その声に私… 恋したんじゃない
那个声音对我来说 并非是我爱恋的声音
本当は离れたくないよ
其实我并不想分开的
本当は大丈夫じゃないよ
其实我不是真的没事了
「嘘だよ」って「バカだな」って
“骗你的”或者“你真笨呢”
笑ってほしいよ
其实我是想笑着这么说的
でもキミの心に私はいない
但是你的心里已经没有我了
最後にせめて say goodbye
至少最后 让我说一句再见吧
じゃなきゃきっと 私きっと
不这样的话一定 我一定
キミを引き止めちゃうから
会忍不住想挽留你的
“1年2ヶ月と20日”
一年两个月又20天
本当にあっという间だった
时间转瞬即逝
キミに会えて良かった
遇见你 真好
好きになって良かった
能喜欢上你 真好
优しくしないで
不要那么温柔
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから
否则我无法好好地说出“再见”
ゴメンなんて谢らないで
请不要再说抱歉的话
だから ねぇ 早く…
所以 拜托了 快点结束吧
泣いちゃう前に
在我泪水落下之前
春夏秋冬 季节巡り来る
春夏秋冬 四季流转
何故 何故 恋には终わりがあるの
为何 为何 爱情会有尽头
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询