7个回答
展开全部
一般人看到这个词就会单纯理解成为“为你打电话”,其实在这里“call”不是打电话的意思,
而是呼唤、喊叫的意思;
“打call”是日本演唱会Live应援文化之一。为了表示对台上偶像歌手的肯定和支持,粉丝们跟
着节奏挥舞荧光棒、喊加油打气,一起打造热烈的气氛;
而如今“为你打call”不仅仅适用于这种偶像应援活动,当你表达对某个人、事、物的支持时也
可以用作“为xx打call”。
打call,是wota艺的一种,
国内指LIVE时台下观众们跟随音乐的节奏,按一定的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,
与台上的表演者互动的一种自发的行为,
在日本,call单纯地指的是在偶像LIVE中,根据歌曲的歌词中的要素喊口号,包括跟着歌词联
动、复唱、回应,
打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划
一的呐喊和一片荧光棒的海洋。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询