put off 与take off 都是脱掉衣服的意思时它们的区别是什么?

 我来答
xingxingjiaoao
高粉答主

2020-04-04 · 百度翻译家,教师身份
xingxingjiaoao
采纳数:13730 获赞数:32659

向TA提问 私信TA
展开全部
put off,推迟;扔掉;阻止,作为脱掉衣服比较书面化,口头上很少用
take off ,
起飞;脱下;离开,通俗的词组,表示脱掉衣服,用的比较多。
Etoiles93
2020-04-04 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:245
采纳率:43%
帮助的人:15.6万
展开全部
咦 虽然put on cloth是穿衣服的意思 但一般脱衣服都是take off cloth
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式