英语中 too high 和 too high up 有什么区别,这个up是介词还是副词? 5
The apples are too high.
他们表达的意思有什么区别?? 这个up是介词还是副词??? 展开
来个情景举例,比如说,你在一棵树上看见一只鸟,这只鸟很神奇,你激动不已,但是旁边的人没看见,他问你在哪里,你便指鸟的方向说:“here,high up.”这句话意思是说:这,就在这上面。
希望能帮助到你。谢谢!
The apples are too high.是对的。
另外还有一种用法是too+adj形容词以后会跟to连用。
the apples are too high for me to get to
the apples are too high for me to reach
苹果太高了,我够不到
high up一般是个副词,但好像也可以当形容词,可是当形容词好像又不是物理的高度了,本身意思是at a great altitude(在一个非常高的高度,可以指资历指身家背景地位也可以指物理高度,看下面例句就知道了)
前面说的too后面跟形容词对,跟这个副词就错了。
【关联词】high-up 高官,要员,是名词
两者读法一样 英 [ˈhaɪ ʌp] 美 [ˈhaɪ ʌp]
I was not high up enough in the intelligentsia to be invited to such exalted meetings.
我在知识界的资历还没有高到能受邀参加这种盛会。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2We're now flying high up over the mountains.
我们正在群山上空飞行。
《汉英大词典》
3Since he's so high up, I dare not be so presumptuous to make friends with him.
他那么显赫,我可不敢高攀。
high也是高,但来形容物件时多数是说物件外表。例子: a high mountain
那么句子 the apples are too high 可以被理解为那些苹果长得太高而不是你想表达的苹果长在很高的位置,所以用high up 会更清晰
2019-07-11