英语大神来!!求分析下面句子。
nothingsohurtthebookwiththemasitssmiles.也求翻译一下注:句子没有错误...
nothing so hurt the book with them as its smiles. 也求翻译一下
注:句子没有错误 展开
注:句子没有错误 展开
2个回答
2020-02-23
展开全部
该句釆用倒装句式,为了强调nothing,译为:对他们来说,没有什么比这本书的微笑更伤人的了。谢谢!希望有所帮助!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询