真人版《魔道祖师》为什么会叫《陈情令》?
《陈情令》是根据晋江文学城作者——墨香铜臭的小说《魔道祖师》而改编的。很多改编的作品都会用和原著一样的名字,但是不为人意的为什么《魔道祖师》却改名为陈情令了呢?其实我们去分析这里面的每一个字就不难发现《魔道祖师》里面魔就是魔鬼,道就是轮回,祖师意味初代原始或者也可以天尊,所以每一个字的意思都是不一样的,如果把这个名字放在真人版的电视剧里说不过去的。
毕竟陈情令中的陈情二字转换过来的含义其实就是相反的意思为什么能这样的去改名字肯定这字里面本身就反冲也不能让电视制作方去通过这一名字的选举,所以说起名字还是很有讲究。
再来说“陈情”二字的含义。陈情是原著中魔道祖师魏无羡的法器——鬼笛陈情。可操控万尸,一曲能使白骨生花,任千军万马,十方恶霸,九州奇侠,高岭之花,但凡化为一抔黄土,统统收归旗下,为夷陵老祖所用,供其驱策。陈情二字的用意就是和魔道大大相反,目的就是让一些剧情上的设定不一样,让真人版和动画版的内容上发生了一些改变,最主要的是如果一味的去套用动漫上的一些字和词语审核也是通不过的。
对于不管是陈情令还是魔道祖师来说都是一样的,只不过因为要上电视规矩要求也变得多了起来,但是两部戏本身并没有发生质的变化,没部戏都有每部戏的经典所在。
要说动漫版和真人版哪个更夺我心的话,我个人还是更加喜欢动漫版本的,因为真人版的的动漫总是会有不少水土不服的问题,要说动漫版本和真实版本是我更内心的想法,我个人更喜欢动漫版本,因为动画的真人版总是会遇到很多适应问题,这些问题本来是一部小说,然后变成了在动画方面。
动画具有丰富的想象力,当涉及到真实版本时,它变得相对逼真,并且执行起来有些困难。在“陈情令”的真人版中,声音是用户配音的方式,但结果是声音和图像不同步。对配音结果的过多追求就像一部广播剧,而最关键的一点就是服务于道。这是为了小说。恢复非常重要。动画在这一点上具有优势,并且违规感不强。但是,此时的真实版本明显不同。这似乎是非法的。角色形状使我不满意。
毕竟角色是三元。就外观而言,想要美丽的外观是不可能的。因此,原著中的英俊男子无法想象真正的话剧。动画也很好。真正的版本实际上很难看。这种特殊效果不仅非常重要,而且家庭戏剧的特殊效果一直很差。这个真人版也不例外,因此它似乎是假的,而且动画自然无与伦比。
而且,某些情节将有很多削减,因此故事中会有一些不一致之处。特别是,这个“陈庆龄”最近窃了“名单”的文章。可以说,争议很大。相比之下,“魔鬼的主人”这个词更好,所以我个人仍然觉得动漫版的《魔道》更让我心动。相比之下《魔道祖师》的口碑更为出色,所以说我个人还是觉得动漫版本的《魔道祖师》更夺我心。