高悬赏~求英语专业高手翻译一首迈克尔杰克逊的歌曲,一定要文采~
不要复制翻译机器的,要在翻译准确的基础上,有文采E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe(thechoiceisyourstopull)[Jermaine]Hmmm......
不要复制翻译机器的,要在翻译准确的基础上,有文采
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe (the choice is yours to pull)
[Jermaine]
Hmmm...hmmm...
Ah, listen to me, baby
Musical chairs just ain't my deal
Ain't never been my thing
Shuffle board to me, you see
It just ain't the same
Well, tic-tac-toe has got to go
It's truly become a bore
Checkers games, I've lost my last
And I don't wanna lose no more
[Michael]
Now you can keep on playing hide and seek
And things like blind man's bluff
But tricks are made for kids, babe
Remember, the game is love, oh
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
[Jermaine]
Now I believe in lovin' heart
Don't care about games or money
I believe in being love rich
So I'll never be in love poor, honey
Playin' the field behind my back
And to my face sayin' that you're true
That's the game for foolish kids
Baby, not for me and you
[Michael]
So, don't keep your feelings hidden
If you want me, tell me so
Can't you see tricks are made for kids
These games have got to go, oh!
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
[Michael]
Oh! Oh, yeah!
Nah-nah-nah-nah, yeah
Oooh, oooh!
[Jermaine]
So come on, honey
Out of your Disneyland dream
I'm not make believe
(I'm the real thing)
I've got all love riches, baby
And I'm here to please
[Michael]
So stop, your fooling around
Push has come to shove
Throwin' out the games of yesterday
Now the name of the game is love, oh!
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, baby
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, honey
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
(repeat and fade) 展开
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe (the choice is yours to pull)
[Jermaine]
Hmmm...hmmm...
Ah, listen to me, baby
Musical chairs just ain't my deal
Ain't never been my thing
Shuffle board to me, you see
It just ain't the same
Well, tic-tac-toe has got to go
It's truly become a bore
Checkers games, I've lost my last
And I don't wanna lose no more
[Michael]
Now you can keep on playing hide and seek
And things like blind man's bluff
But tricks are made for kids, babe
Remember, the game is love, oh
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
[Jermaine]
Now I believe in lovin' heart
Don't care about games or money
I believe in being love rich
So I'll never be in love poor, honey
Playin' the field behind my back
And to my face sayin' that you're true
That's the game for foolish kids
Baby, not for me and you
[Michael]
So, don't keep your feelings hidden
If you want me, tell me so
Can't you see tricks are made for kids
These games have got to go, oh!
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
[Michael]
Oh! Oh, yeah!
Nah-nah-nah-nah, yeah
Oooh, oooh!
[Jermaine]
So come on, honey
Out of your Disneyland dream
I'm not make believe
(I'm the real thing)
I've got all love riches, baby
And I'm here to please
[Michael]
So stop, your fooling around
Push has come to shove
Throwin' out the games of yesterday
Now the name of the game is love, oh!
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, baby
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, honey
The choice is your to pull
Do you want to keep on playing games
Or take this heart to fool
(repeat and fade) 展开
5个回答
展开全部
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe (the choice is yours to pull)
由你抉择
[Jermaine]
Hmmm...hmmm...
Ah, listen to me, baby
嘿,听我说,宝贝
Musical chairs just ain't my deal
K歌之王不是我的菜
Ain't never been my thing
永远都不会是
Shuffle board to me, you see
把你的注意力转向我,看 (Shuffle board是指“推圆盘游戏”,即推冰壶,把冰壶推向我,这里意译)
It just ain't the same
这不一样
Well, tic-tac-toe has got to go
我们一字棋的游戏要进行下去
It's truly become a bore
这确实无趣
Checkers games, I've lost my last
西洋棋,我失去了我的最后防守
And I don't wanna lose no more
我不想失去更多
[Michael]
Now you can keep on playing hide and seek
现在你可以继续躲猫猫了
And things like blind man's bluff
这就像是在“摸瞎子”(一种游戏,小时候应该玩过)
But tricks are made for kids, babe
然这是孩子们的游戏,宝贝
Remember, the game is love, oh
记住,这也是爱的游戏
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏?
Or take this heart to fool
或者说,是想继续愚弄这颗心
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe(应该是个人名)
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
玩弄这颗爱之心?
[Jermaine]
Now I believe in lovin' heart
此刻我坚信这爱之心
Don't care about games or money
别管游戏本身或是金钱
I believe in being love rich
我坚信爱会让人富有
So I'll never be in love poor, honey
所以,我将不会因为爱而一无所有,亲爱的
Playin' the field behind my back
站到我背后
And to my face sayin' that you're true
当着我的面说你是真实的
That's the game for foolish kids
这是愚弄孩子们的游戏
Baby, not for me and you
不是你和我的,宝贝
[Michael]
So, don't keep your feelings hidden
所以不要隐藏你的感受
If you want me, tell me so
你需要我,就告诉我
Can't you see tricks are made for kids
难道你不知道这是对付孩子们的把戏?
These games have got to go, oh!
噢,这游戏必须进行下去
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏吗?
Or take this heart to fool
或者说,是继续玩弄这颗心?
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏吗?
Or take this heart to fool
或者说,是继续玩弄这颗心
[Michael]
Oh! Oh, yeah!
Nah-nah-nah-nah, yeah
Oooh, oooh!
[Jermaine]
So come on, honey
来吧,亲爱的
Out of your Disneyland dream
走出你的迪尼斯美梦
I'm not make believe
我不是你臆想出来的
(I'm the real thing)
我是真实的
I've got all love riches, baby
这满满的爱让我变得富足,宝贝
And I'm here to please
我很愉悦
[Michael]
So stop, your fooling around
所以,停下来,别再愚弄
Push has come to shove
爱你已经变得一发不可收拾
Throwin' out the games of yesterday
丢开昨天的游戏
Now the name of the game is love, oh!
此刻,这游戏叫爱
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, baby
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
还是想继续愚弄这颗心?
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, honey
The choice is your to pull
由你决定
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
还是想继续愚弄这颗心?
(repeat and fade)
尝试了一下,还是翻译出来了。还有其他的歌需要我翻译吗?我愿意效劳。不过迈歌我翻译的不多~
由你抉择
[Jermaine]
Hmmm...hmmm...
Ah, listen to me, baby
嘿,听我说,宝贝
Musical chairs just ain't my deal
K歌之王不是我的菜
Ain't never been my thing
永远都不会是
Shuffle board to me, you see
把你的注意力转向我,看 (Shuffle board是指“推圆盘游戏”,即推冰壶,把冰壶推向我,这里意译)
It just ain't the same
这不一样
Well, tic-tac-toe has got to go
我们一字棋的游戏要进行下去
It's truly become a bore
这确实无趣
Checkers games, I've lost my last
西洋棋,我失去了我的最后防守
And I don't wanna lose no more
我不想失去更多
[Michael]
Now you can keep on playing hide and seek
现在你可以继续躲猫猫了
And things like blind man's bluff
这就像是在“摸瞎子”(一种游戏,小时候应该玩过)
But tricks are made for kids, babe
然这是孩子们的游戏,宝贝
Remember, the game is love, oh
记住,这也是爱的游戏
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏?
Or take this heart to fool
或者说,是想继续愚弄这颗心
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe(应该是个人名)
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
玩弄这颗爱之心?
[Jermaine]
Now I believe in lovin' heart
此刻我坚信这爱之心
Don't care about games or money
别管游戏本身或是金钱
I believe in being love rich
我坚信爱会让人富有
So I'll never be in love poor, honey
所以,我将不会因为爱而一无所有,亲爱的
Playin' the field behind my back
站到我背后
And to my face sayin' that you're true
当着我的面说你是真实的
That's the game for foolish kids
这是愚弄孩子们的游戏
Baby, not for me and you
不是你和我的,宝贝
[Michael]
So, don't keep your feelings hidden
所以不要隐藏你的感受
If you want me, tell me so
你需要我,就告诉我
Can't you see tricks are made for kids
难道你不知道这是对付孩子们的把戏?
These games have got to go, oh!
噢,这游戏必须进行下去
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏吗?
Or take this heart to fool
或者说,是继续玩弄这颗心?
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你想继续这场游戏吗?
Or take this heart to fool
或者说,是继续玩弄这颗心
[Michael]
Oh! Oh, yeah!
Nah-nah-nah-nah, yeah
Oooh, oooh!
[Jermaine]
So come on, honey
来吧,亲爱的
Out of your Disneyland dream
走出你的迪尼斯美梦
I'm not make believe
我不是你臆想出来的
(I'm the real thing)
我是真实的
I've got all love riches, baby
这满满的爱让我变得富足,宝贝
And I'm here to please
我很愉悦
[Michael]
So stop, your fooling around
所以,停下来,别再愚弄
Push has come to shove
爱你已经变得一发不可收拾
Throwin' out the games of yesterday
丢开昨天的游戏
Now the name of the game is love, oh!
此刻,这游戏叫爱
[Jackson 5]
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, baby
The choice is your to pull
由你抉择
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
还是想继续愚弄这颗心?
E-Ne-Me-Ne-Mi-Ne-Moe, honey
The choice is your to pull
由你决定
Do you want to keep on playing games
你是想继续这场游戏
Or take this heart to fool
还是想继续愚弄这颗心?
(repeat and fade)
尝试了一下,还是翻译出来了。还有其他的歌需要我翻译吗?我愿意效劳。不过迈歌我翻译的不多~
更多追问追答
追问
噢,亲你太棒了!!哦,我查过百度,Musical chairs是音乐椅游戏,是争凳子坐的集体游戏。还有一个疑问,Do you want to keep on playing games Or take this heart to fool 。。这里是选择疑问句,or应该翻译为“是……还是……”吧?
追答
你看啊,"or"可以表示选择,即为“是……还是……”;也可以表示为“……或者是说……”这就不是选择了,举个例子:他的沉默表示他不想介入此事,或者是说他想退出。“不介入此事”和“退出”表示的是类似的东西,后者是前者的进一步解释。再举一例:It weighs a kilo, or just over two pounds.这东西重一公斤,或者说两磅多一点(出自牛津词典)。
根据这首歌的整体意思,我觉得这里的or是表示后面一种意思。你觉得呢?
前面那个错误,嘿嘿,有点凭空想象了。谅解谅解~
展开全部
领会。。。。你翻译中文干吗。。。fall in love at first met 这是英文 很罗嗦 不浪漫 翻译成中文是一见钟情 同理 英文也有比中文浪漫的地方
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我也是迈迷。英文歌有英文自己的独特魅力,翻译它干嘛呢,这样就失去了韵味儿了!
追问
服务广大歌迷啊 很多人不懂意思 怎么去领会呢
追答
高考英语97。我听歌从来不想歌词,o(∩_∩)o 有味道就够啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
每个人都有自己的理解。自己心里所想才是最好的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
外文歌不要翻译,只有原汁原味的语言才能完美的和歌曲的旋律融合,翻译只能给你弯曲的意境。
追问
拜托~~题目是求翻译的 为何你要来批评翻译?你以为我不懂这道理?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询