求教怎么做这道题,是法语,谢谢大家
1个回答
展开全部
第一句是:Il le lui montre.
第二句是:Elle va les y ranger.
这道题牵涉到法语人称代词的与格和宾格,以及副代词y的用法。
一、与格人称代词。
法语中,名词作宾语时,若用介系词作引导,叫做间接宾语,作间接宾语的名词或代词就处于与格地位。但要注意的是,与格的代词一般指人或者生物哦。
与格的形式相较宾格要少了几种,分别为:
我 me
你 te
他/她 lui
我们 nous
你们/您 vous
他/她们 leur
而它们放置的位置也和直宾一样,位于相关动词前:
Tu parles à Monsieur Dupont ?
你和杜邦先生谈过了吗?
Oui, je lui parle.
是的,我和他谈过了。
Tu vas acheter des pommes pour moi ?
你等会儿马上给我买苹果吗?
Oui, je vais t'acheter des pommes.
是的,我马上给你买苹果。
在复合过去式中,间宾的位置也放置在助动词前,但相较直宾,间宾出现时,过去分词不需要做性数配合:
As-tu donné tes devoirs à ton professeur ?
你把作业交给老师了吗?
Oui, je lui ai donné mes devoirs.
是的,我把作业交给他了。
有的同学可能已经注意到了,上面的例句中的“mes devoirs”可以用到宾格的代词来代替。确实,在法语中,时常会出现一句句子中出现两个代词的情况。
在这种情况下,代词的顺序是有讲究的:
me le lui
te la leur
nous les
vous
简单说,me/te/nous/vous出现时,无论作与格还是宾格,都放在最前面,其次是宾格的le/la/les,再次是lui/leur。
所以,第二句例句也可以改为:
Oui, je les lui ai donnés.(宾格出现时不要忘记性数配合哦!)
在命令式中,间宾me和te同直宾一样,要变形为moi和toi:
Passez-moi le ballon !
把气球给我!
但要注意的是,这是如果要把le ballon用宾格的代词代替的话,le的位置就会发生变化。在肯定命令式中,宾格le/la/les的位置置于moi/nous/vous前,同时代词间也要用连字号进行连接:
Passez-le-moi !
把它给我!
但如果间宾是lui/leur时,则不必改变顺序:
Donne cette photo à ton père !
把这张照片给爸爸!
Donne-la-lui !
把它给他!
而在否定句中,代词的顺序又会变为原来的顺序:
Ne me le passez pas !
别把它给我!
Ne la lui donne pas !
别给他那个东西!
然而,并不是所有的间接宾语都会用与格来代替,我们来看这样两句句子:
Je pense à ma mère.
Je pense à mes devoirs.
首先可以明确的是,第二句句子的间接宾语并不是人或生物,因此是不可以用与格人称代词来代替的。
那么第一句话呢?其实,第一句话也不能用与格人称代词来代替,如果想要把间接宾语的部分代替掉的话,需要变为:
Je pense à elle.
也就是说,把间接宾语ma mère变为重读人称代词elle。一般情况下,如果v.+à后既可以跟人也可以跟物,这类动词在进行代词替换时,代替人会用à+重读人称代词的形式。
二、宾格人称代词。
直接宾语,指的就是及物动词直接跟上的宾语,中间没有介词连接,简单说,就是v.+qn/qch。这类动词很多,比如aimer,regarder,attendre等等。作直接宾语的名词或代词处于宾格地位。
因而直接宾语能够代替的就是你我他/她/它和你们我们他/她/它们,分别是:
我 me
你 te
他/她/它 le/la
我们 nous
你们/您 vous
他/她/它们 les
在直陈式中,直宾的位置置于动词前:
Tu m'entends ?
Je t'aime. (这句话大家应该都知道吧,我爱你。这里的t'就是宾格te,不能写成主格tu)
相关动词在宾语为你、我以及你们、我们时,这些代词要用宾格形式,而当宾语为第三人称时,在很多语境下,使用代词的宾格形式可以使得句子更为简练:
Connais-tu Monsieur Dupont ?
Oui, je le connais.
Tu veux cette cassette ?
Non, je ne la veux pas.
当句子中有两个动词时,即一个动词+动词不定式的形式,直宾的位置置于相关动词前。分为两种情况,一种是放在不定式前,这时前一个动词通常为情态动词或半助动词:
Tu veux manger ce gâteau ?
Oui, je veux le manger.
Il va chercher Sophie à l'aéroport ?
Non, il ne va pas la chercher à l'aéroport.
还有一种则是放在谓语动词前,这种情况下,后面的动词不定式做的是宾语补语。
Est-ce que tu vois entrer votre professeur ?
Oui, je le vois entrer.(看到老师进来,实际的关联动词是看到voir而不是进来entrer,因此le放在voir前,entrer在这里作宾语补足语)
第二种情况主要用于regarder/voir/écouter/entendre+v.这类表感官的动词+不定式以及:
laisser +v. qn/qch 让……做某事
faire +v. qn/qch 使……做某事
这两个动词中,举个例子:
Il me laisse partir. 他让我走了。
Il fait construire ce villa à l'ouvrier. 他让工人造了座别墅(faire作使役动词时,直接宾语改用与格的名词或代词)。
Il le fait construire à l'ouvrier.
在复合过去式中,如果动词用到了过去分词,则直接宾语放在助动词前:
J'ai vu ce film.
Je l'ai vu.
而当直宾代替的是阴性名词或复数时,过去分词需要进行性数配合:
J'ai attendu mes amies pendant une heure.
Je les ai attendues pendant une heure.
在命令式中,宾格的位置在肯定句和否定的陈述句中不同。在肯定的命令句中,宾格位置要放在动词之后,同时以连字号连接:
Fais entrer ton père !
Fais-le entrer !
但当宾格是me时,要变为重读形式moi:
Attends-moi!
在否定句中,宾格的位置则放回到相关动词前,同时me不用变形:
Ne me regarde pas comme ça !
Ne les écoutez pas !
三、副代词y。
副代词y主要用来代替由介词à引导出来的间接宾语或由à或其它某些介词引导出来的状语短语。
副代词y在句子中的位置为:放在有关的动词前,复合时态时放在助动词前。其主要用法如下:
1. 用来代替 à + 名词
—— Voulez-vous répondre à ma question ?
—— Oui, je vais y répondre.
—— Etes-vous habitué au climat de Pekin ?
—— Non,je n'y suis pas encore habitué.
—— Vous allez aussi à la bibliotheque ?
—— Oui, j'y vais.
2. 代替其它介词引出的地点状语, 如: dans,en,sur,sous等
—— Allez-vous aller en France ?
—— Oui, je vais y aller.
—— Est-ce que le stylo est sur la table ?
—— Oui , il y est.
3. 用于某些某些熟语中
——Ca y est.
——Il n'y a pas de lavabo.
希望我能帮助你解疑释惑。
第二句是:Elle va les y ranger.
这道题牵涉到法语人称代词的与格和宾格,以及副代词y的用法。
一、与格人称代词。
法语中,名词作宾语时,若用介系词作引导,叫做间接宾语,作间接宾语的名词或代词就处于与格地位。但要注意的是,与格的代词一般指人或者生物哦。
与格的形式相较宾格要少了几种,分别为:
我 me
你 te
他/她 lui
我们 nous
你们/您 vous
他/她们 leur
而它们放置的位置也和直宾一样,位于相关动词前:
Tu parles à Monsieur Dupont ?
你和杜邦先生谈过了吗?
Oui, je lui parle.
是的,我和他谈过了。
Tu vas acheter des pommes pour moi ?
你等会儿马上给我买苹果吗?
Oui, je vais t'acheter des pommes.
是的,我马上给你买苹果。
在复合过去式中,间宾的位置也放置在助动词前,但相较直宾,间宾出现时,过去分词不需要做性数配合:
As-tu donné tes devoirs à ton professeur ?
你把作业交给老师了吗?
Oui, je lui ai donné mes devoirs.
是的,我把作业交给他了。
有的同学可能已经注意到了,上面的例句中的“mes devoirs”可以用到宾格的代词来代替。确实,在法语中,时常会出现一句句子中出现两个代词的情况。
在这种情况下,代词的顺序是有讲究的:
me le lui
te la leur
nous les
vous
简单说,me/te/nous/vous出现时,无论作与格还是宾格,都放在最前面,其次是宾格的le/la/les,再次是lui/leur。
所以,第二句例句也可以改为:
Oui, je les lui ai donnés.(宾格出现时不要忘记性数配合哦!)
在命令式中,间宾me和te同直宾一样,要变形为moi和toi:
Passez-moi le ballon !
把气球给我!
但要注意的是,这是如果要把le ballon用宾格的代词代替的话,le的位置就会发生变化。在肯定命令式中,宾格le/la/les的位置置于moi/nous/vous前,同时代词间也要用连字号进行连接:
Passez-le-moi !
把它给我!
但如果间宾是lui/leur时,则不必改变顺序:
Donne cette photo à ton père !
把这张照片给爸爸!
Donne-la-lui !
把它给他!
而在否定句中,代词的顺序又会变为原来的顺序:
Ne me le passez pas !
别把它给我!
Ne la lui donne pas !
别给他那个东西!
然而,并不是所有的间接宾语都会用与格来代替,我们来看这样两句句子:
Je pense à ma mère.
Je pense à mes devoirs.
首先可以明确的是,第二句句子的间接宾语并不是人或生物,因此是不可以用与格人称代词来代替的。
那么第一句话呢?其实,第一句话也不能用与格人称代词来代替,如果想要把间接宾语的部分代替掉的话,需要变为:
Je pense à elle.
也就是说,把间接宾语ma mère变为重读人称代词elle。一般情况下,如果v.+à后既可以跟人也可以跟物,这类动词在进行代词替换时,代替人会用à+重读人称代词的形式。
二、宾格人称代词。
直接宾语,指的就是及物动词直接跟上的宾语,中间没有介词连接,简单说,就是v.+qn/qch。这类动词很多,比如aimer,regarder,attendre等等。作直接宾语的名词或代词处于宾格地位。
因而直接宾语能够代替的就是你我他/她/它和你们我们他/她/它们,分别是:
我 me
你 te
他/她/它 le/la
我们 nous
你们/您 vous
他/她/它们 les
在直陈式中,直宾的位置置于动词前:
Tu m'entends ?
Je t'aime. (这句话大家应该都知道吧,我爱你。这里的t'就是宾格te,不能写成主格tu)
相关动词在宾语为你、我以及你们、我们时,这些代词要用宾格形式,而当宾语为第三人称时,在很多语境下,使用代词的宾格形式可以使得句子更为简练:
Connais-tu Monsieur Dupont ?
Oui, je le connais.
Tu veux cette cassette ?
Non, je ne la veux pas.
当句子中有两个动词时,即一个动词+动词不定式的形式,直宾的位置置于相关动词前。分为两种情况,一种是放在不定式前,这时前一个动词通常为情态动词或半助动词:
Tu veux manger ce gâteau ?
Oui, je veux le manger.
Il va chercher Sophie à l'aéroport ?
Non, il ne va pas la chercher à l'aéroport.
还有一种则是放在谓语动词前,这种情况下,后面的动词不定式做的是宾语补语。
Est-ce que tu vois entrer votre professeur ?
Oui, je le vois entrer.(看到老师进来,实际的关联动词是看到voir而不是进来entrer,因此le放在voir前,entrer在这里作宾语补足语)
第二种情况主要用于regarder/voir/écouter/entendre+v.这类表感官的动词+不定式以及:
laisser +v. qn/qch 让……做某事
faire +v. qn/qch 使……做某事
这两个动词中,举个例子:
Il me laisse partir. 他让我走了。
Il fait construire ce villa à l'ouvrier. 他让工人造了座别墅(faire作使役动词时,直接宾语改用与格的名词或代词)。
Il le fait construire à l'ouvrier.
在复合过去式中,如果动词用到了过去分词,则直接宾语放在助动词前:
J'ai vu ce film.
Je l'ai vu.
而当直宾代替的是阴性名词或复数时,过去分词需要进行性数配合:
J'ai attendu mes amies pendant une heure.
Je les ai attendues pendant une heure.
在命令式中,宾格的位置在肯定句和否定的陈述句中不同。在肯定的命令句中,宾格位置要放在动词之后,同时以连字号连接:
Fais entrer ton père !
Fais-le entrer !
但当宾格是me时,要变为重读形式moi:
Attends-moi!
在否定句中,宾格的位置则放回到相关动词前,同时me不用变形:
Ne me regarde pas comme ça !
Ne les écoutez pas !
三、副代词y。
副代词y主要用来代替由介词à引导出来的间接宾语或由à或其它某些介词引导出来的状语短语。
副代词y在句子中的位置为:放在有关的动词前,复合时态时放在助动词前。其主要用法如下:
1. 用来代替 à + 名词
—— Voulez-vous répondre à ma question ?
—— Oui, je vais y répondre.
—— Etes-vous habitué au climat de Pekin ?
—— Non,je n'y suis pas encore habitué.
—— Vous allez aussi à la bibliotheque ?
—— Oui, j'y vais.
2. 代替其它介词引出的地点状语, 如: dans,en,sur,sous等
—— Allez-vous aller en France ?
—— Oui, je vais y aller.
—— Est-ce que le stylo est sur la table ?
—— Oui , il y est.
3. 用于某些某些熟语中
——Ca y est.
——Il n'y a pas de lavabo.
希望我能帮助你解疑释惑。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询