麻烦逐词翻译下这句日语

麻烦逐词翻译下这句日语要求:逐词翻译实词虚词都要译标上罗马音最好按照以下格式:【日语】【假名】【罗马音】【详细解释及语法点】谢谢大家了子ども相手に向きになって、耻ずかしく... 麻烦逐词翻译下这句日语
要求:逐词翻译 实词虚词都要译 标上罗马音 最好按照以下格式:
【日 语】
【假 名】
【罗马音】
【详细解释及语法点】
谢谢大家了

子ども相手に向きになって、耻ずかしくねぇのか。

中文:居然跟小孩子动真格,你难道不感冒害臊吗?
展开
 我来答
落丷花
2013-07-06 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:62.3万
展开全部
日语:子ども相手に向きになって、耻ずかしくねぇのか。

假名:こどもあいてにむきになって、はずかしいくねぇのか。
罗马音:kodomo aiteni mukininatte , hazukasiikuneenoka

单词:子ども【孩子】
相手【对手/(说话的)对象】
向く【朝、向着】
耻ずかしい【害羞、害臊、难为情】

语法: ~を相手に向く:把...作为对手
になる:变成....
耻ずかしくねぇのか=耻ずかしくない(前者是口语化的形式)
【形容词的否定型:把词尾的い变为く再加ない】
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式