帮忙翻译下两句英语。准确度高一点,谢谢!

Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,senso... This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
展开
 我来答
棍棍英语最牛掰
2022-02-27 · TA获得超过637个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
his appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
本品不适合体力渐衰者,知觉衰退者,神经衰弱者或缺乏相关知识和经验者(包括儿童)使用,除非他们有安全责任人监督或指导方可使用本品。(这段刚好在课本里看到,给个课本的参考翻译)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
如电源线损坏,必须由生产商,服务代理商或是具备相似(同等)资质人员进行更换,以避免危险发生。
仅供参考,谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-07-06
展开全部
此设备不能被有身体,感官或精神能力方面残缺,或缺乏经验和知识的人(包括儿童)使用
,除非有负责他们的安全得人员对他们进行监督或指示

如果电线被损坏,必须由制造商(此处可理解为专业人员)其服务代理或类似的合格人员更换,,以避免发生危险。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-07-06
展开全部
此设备是不打算使用的人(包括儿童)的

减少身体,感官或精神能力,或缺乏经验和知识,除非它们被赋予的监督或指示

关于使用该设备由一人负责他们的安全。

如果电线被损坏,必须更换由制造商,其服务代理或类似的合格人员,以避免危险。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式