求大神翻译
“Taxidrivers”,saidBOBICOstaff,“arelearningEnglishtosupportthe2008bidfortheOlympicGame...
“Taxi drivers”, said BOBICO staff, “are learning English to support the 2008 bid for the Olympic Games.”
Albert Selmer, a German businessman who speaks good English, was pleasantly surprised during his last trip to Beijing. When he got into a taxi on Chang’ an Avenue, the driver greeted him and asked where he would like to go in English. “This couldn’t be imagined eight years ago when I first visited Beijing,” said Selmer. Selmer wouldn’t have been so surprised, had he known so many people are learning English in this Olympic city.
Eight years ago Beijing failed in its bid for the 2000 Games. One of the reasons was that foreigners found it hard to communicate with Beijing residents (居民), most of whom speak only Chinese. This time, the city is working to improve communication. One great change has happened during Beijing’s preparations ,BOBICO officials are speaking directly in English instead of using interpreter(口译人员)as they did eight years ago.
In addition to BOBICO officials, Beijing residents are looking forward to the 2008 Games by actively learning the foreign languages. Residents are free taught useful expressions, greetings, how to give directions and how to introduce themselves.
Shop assistants, bus and taxi drivers and even policemen are learning English. The young taxi driver who surprised the German visitor is probably one of these learners.
The first-stage aim of the “Beijing residents’ English Speaking Plan” started by the city government in August is to popularize English among government staff, taxi drivers, hotel staff and shop assistants. In five years the percentage of Beijing residents who can speak English will be raised to around 30 percent from the present 15 percent. 展开
Albert Selmer, a German businessman who speaks good English, was pleasantly surprised during his last trip to Beijing. When he got into a taxi on Chang’ an Avenue, the driver greeted him and asked where he would like to go in English. “This couldn’t be imagined eight years ago when I first visited Beijing,” said Selmer. Selmer wouldn’t have been so surprised, had he known so many people are learning English in this Olympic city.
Eight years ago Beijing failed in its bid for the 2000 Games. One of the reasons was that foreigners found it hard to communicate with Beijing residents (居民), most of whom speak only Chinese. This time, the city is working to improve communication. One great change has happened during Beijing’s preparations ,BOBICO officials are speaking directly in English instead of using interpreter(口译人员)as they did eight years ago.
In addition to BOBICO officials, Beijing residents are looking forward to the 2008 Games by actively learning the foreign languages. Residents are free taught useful expressions, greetings, how to give directions and how to introduce themselves.
Shop assistants, bus and taxi drivers and even policemen are learning English. The young taxi driver who surprised the German visitor is probably one of these learners.
The first-stage aim of the “Beijing residents’ English Speaking Plan” started by the city government in August is to popularize English among government staff, taxi drivers, hotel staff and shop assistants. In five years the percentage of Beijing residents who can speak English will be raised to around 30 percent from the present 15 percent. 展开
3个回答
展开全部
“出租车司机”,北京申奥委员会的工作人员说到,“正在学习英语以帮助申办2008年奥运会。”
德国商人阿尔伯特.塞尔玛能讲一口地道的英语,他上次去北京出差倍感惊喜。当他在长安街乘出租车时,司机用英语和他打招呼并问他想去哪里。“这在八年前我第一次来北京的时候是无法想象的。”塞尔玛说到。如果塞尔玛知道北京有如此众多的人再学习英语就不会感到吃惊了。
八年前北京申办2000年奥运会失败了。其中之一的原因是外国人感觉和北京的居民交流困难。他们中的大多数只说汉语。这次,这个城市在努力提升交流能力。一个巨大的变化就发生在北京准备申奥的过程中,申奥委员会的官员直接用英语讲话而不是像八年前那样用口译人员翻译。
比申奥委员会官方更进一步的是,北京的居民通过积极学习外语迎接2008年奥运会。居民们无需任何费用就可以学到有用的表达,打招呼,如何指路以及介绍他们自己。
售货员,公交和出租车司机以及甚至警察都在学习英语。那个让德国客人感到惊奇的年轻的出租车司机也许就是其中之一。
由市政启动的“北京居民说英语计划”的第一阶段的目标就是在公务员,出租车司机,宾馆工作人员和售货员之中普及英语。在五年内北京居民中能说英语的比例将从现在的15%提升至大约30%左右。
德国商人阿尔伯特.塞尔玛能讲一口地道的英语,他上次去北京出差倍感惊喜。当他在长安街乘出租车时,司机用英语和他打招呼并问他想去哪里。“这在八年前我第一次来北京的时候是无法想象的。”塞尔玛说到。如果塞尔玛知道北京有如此众多的人再学习英语就不会感到吃惊了。
八年前北京申办2000年奥运会失败了。其中之一的原因是外国人感觉和北京的居民交流困难。他们中的大多数只说汉语。这次,这个城市在努力提升交流能力。一个巨大的变化就发生在北京准备申奥的过程中,申奥委员会的官员直接用英语讲话而不是像八年前那样用口译人员翻译。
比申奥委员会官方更进一步的是,北京的居民通过积极学习外语迎接2008年奥运会。居民们无需任何费用就可以学到有用的表达,打招呼,如何指路以及介绍他们自己。
售货员,公交和出租车司机以及甚至警察都在学习英语。那个让德国客人感到惊奇的年轻的出租车司机也许就是其中之一。
由市政启动的“北京居民说英语计划”的第一阶段的目标就是在公务员,出租车司机,宾馆工作人员和售货员之中普及英语。在五年内北京居民中能说英语的比例将从现在的15%提升至大约30%左右。
展开全部
LZ你好!
“出租车司机”,专门的工作人员说,“学习英语,支持2008个申办奥运会。”艾伯特塞尔默,德国商人讲好英语,是意外的惊喜,在他最后一次去北京的旅行。当他进入到长安街的一辆出租车上,司机跟他打招呼,并问他想去英国。“这不可能想象八年前当我第一次访问北京,说:”塞尔默。Selmer不会那么惊讶,如果他知道那么多的人在这个奥运城市学习英语。八年前,北京未能在为2000奥运会申办。其中一个原因是,外国人很难沟通的北京居民(居民),大多数人只讲中文。这一次,这个城市正在努力改善沟通。一个伟大的改变北京的筹备过程中发生,北京奥申委官员说英语而不是直接使用解释器(口译人员)因为他们八年前。除了专门的官员,北京居民期待2008奥运会积极学习外国语言。居民免费教授一些有用的短语,问候,如何指导和如何介绍自己。店员,公共汽车和出租车司机,甚至警察都学习英语。年轻的出租车司机惊德国游客可能是其中的一个学生。第一阶段的目的是“北京市民讲英语的计划”,由市政府在八月开始是普及英语在政府工作人员,出租车司机,酒店工作人员和店员。在五年的北京居民谁可以讲英语的比例将从目前的百分之15提高到百分之30。
满意请及时采纳!
“出租车司机”,专门的工作人员说,“学习英语,支持2008个申办奥运会。”艾伯特塞尔默,德国商人讲好英语,是意外的惊喜,在他最后一次去北京的旅行。当他进入到长安街的一辆出租车上,司机跟他打招呼,并问他想去英国。“这不可能想象八年前当我第一次访问北京,说:”塞尔默。Selmer不会那么惊讶,如果他知道那么多的人在这个奥运城市学习英语。八年前,北京未能在为2000奥运会申办。其中一个原因是,外国人很难沟通的北京居民(居民),大多数人只讲中文。这一次,这个城市正在努力改善沟通。一个伟大的改变北京的筹备过程中发生,北京奥申委官员说英语而不是直接使用解释器(口译人员)因为他们八年前。除了专门的官员,北京居民期待2008奥运会积极学习外国语言。居民免费教授一些有用的短语,问候,如何指导和如何介绍自己。店员,公共汽车和出租车司机,甚至警察都学习英语。年轻的出租车司机惊德国游客可能是其中的一个学生。第一阶段的目的是“北京市民讲英语的计划”,由市政府在八月开始是普及英语在政府工作人员,出租车司机,酒店工作人员和店员。在五年的北京居民谁可以讲英语的比例将从目前的百分之15提高到百分之30。
满意请及时采纳!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
北京奥申委的工作人员说,“出租车司机”,“正在学习英语,以支持申办2008年奥运会。”伟业塞尔莫,德国商人,他英语讲得很好,很惊喜在他上次去北京。当他钻进一辆出租车在长安街上,司机跟他打招呼,问他在哪里想去的英语。 “这可能是无法想象八年前,当我第一次访问北京,说:”塞尔莫。塞尔莫不会如此惊讶,他知道这么多的人在学习英语,在这个奥运城市。八年前,北京在申办2000年奥运会失败。其中一个原因是:外国人发现很难沟通与北京居民(居民),其中大多数人说只有中国。这一次,我市正努力提高沟通。一个伟大的变化发生在北京的筹备期间,北京奥申委官员说直接用英语而不是使用译员(口译人员)八年前,因为他们没有。除了奥申委官员,北京居民期待2008年北京奥运会,积极学习外国语言。居民免费教有用的表达,问候,如何发出指示,以及如何介绍自己。商店售货员,公交车和出租车司机甚至警察正在学习英语。德国游客惊奇的是年轻的出租车司机可能对这些学习者之一。 “北京居民的英语口语计划”,由市政府在8月开始的第一阶段的目标是普及英语之间的政府工作人员,出租车司机,酒店的工作人员和店员。在五年的北京居民能讲英语的人比例将提高到30%左右,从目前的15%。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询