another meal of the day
这里的the 不是特指,而是类别,the 有表示“类别”之意,特别是在正式的文章里,科技的文章里。这篇文章谈皮陪悄论英国人喝下午茶的风俗习惯,是正式文章,所以用 the来表示类别。
the 在句子中究竟是“特指”还是“类别”,完全要根据上下文来确定。
a 表示“泛称燃渣和类别”,它这个“类别”用法经常用于下定义的时候。Corn is a plant which grows in warm places. 其实上面的文章里也是可以用a的,语法上是绝对没问题的,但语气上就没有那么正式和严谨了,再去体会体会。
再看看下面的句子:马比狗跑得快。
The horse runs faster than the dog.
A horse runs faster than a dog.
Horses run faster than dogs.
这三句都可以表示类别,意思是相同的,但第一句比较正式。
另外,这儿没有乱档上下文的语境暗示,第一句中的the, 是可以判定为特指:“那匹马跑得比那条狗快。”
平时可以再多观察观察冠词的用法。
我们应该见到过这个短语 in the day "在白天,在一天中",想没想过,为什么不用in a day,道理与上面是一样的。