这个句子结构是什么呀? 50
Buttheyshowcomprehensiontoconsistnotjustofpassiveassimilationbutofactiveengagementini...
But they show comprehension to consist not just of passive assimilation but of active engagement in inference and problem-solving.
请问这个句子结构成分怎么划分呀
to 是什么用法呢 展开
请问这个句子结构成分怎么划分呀
to 是什么用法呢 展开
10个回答
展开全部
主句: 主语:they,谓语:show,引导词:that(省略)宾语从句:comprehension to consist not just of passive assimilation but of active engagement in inference and problem-solving
宾语从句: 宾从主语:comprehension, not just of......but of的意思是:不仅,而且,其中of可省略,后接名词“passive assimilation”和“active engagement”,而“in inference and problem-solving”用来修饰前面那两个名词,是定语
to的用法: 首先我们知道consist是个动词(v.在于,包括),前面加to在这里是动词不定式的一般形式,to consist 这里是指“......的组成”,即为:“理解的组成”(直译),不定式to do 可以做名词的后置修饰语,就是这个词的定语,不能做谓语,因为动词不定式为非谓语动词,动词不被限定
展开全部
to在这里是“不定式引导宾语从句”。整个句子的主语是“they”,谓语是“show”,后面是复合式宾语从句。我的理解是如此,希望能帮到你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
:
看我哥Wii我就去能去就去客气客气客气客气过
看我哥Wii我就去能去就去客气客气客气客气过
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思是:但是他们展示的理解能力不仅仅存在于被动吸收同化的过程,而是在推理
和问题解决中活跃的交战。
本人觉得to只起了个过渡的作用,后面有省略的成分,其实可以看成几个句子,it is not just...
和问题解决中活跃的交战。
本人觉得to只起了个过渡的作用,后面有省略的成分,其实可以看成几个句子,it is not just...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |