求翻译日语。

 我来答
Colif
2020-12-11 · TA获得超过451个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:92%
帮助的人:41.1万
展开全部
以前在欧洲旅行的时候,经历了这样的经历。这是乘坐观光巴士到处环顾的时候发生的事情。我抱着三岁的孙子。乘坐巴士的四十多名乘客都是外国人。当你看见孩子的人,通过我的旁边时,看着孙子的脸,微笑,摇手,握着孙子的手,或者用自己的语言来打招呼。
其中,一个中年妇人突然向孙子们张大脸,用日语说“今天是”。意外的是我吓了一跳。真的是个人的好笑容。也许那个人来过日本吧。我记得日本语,而且还知道我们是日本人,所以特意用日语打招呼吧。我对这些人感到十分亲密。
这样的时候,日本人会怎样呢?。如果不知道的人乘坐公共汽车的话,会互相问候吗?。如果是哪一方的话,会被认为是不太说话的。特别是如果有像我们这样的孩子们的外国人的话,会对那些人采取怎样的态度呢?。或许很少人会积极搭讪。和不认识的人说话是很不好意思的,很麻烦,很多人都会想。
例如,也有这样的事情。有一天早上,在酒店中花园散步时,见到了年长的夫妇。擦肩而过的时候,被招呼“早安”。我本来以为是可以默默的走过,所以从对面来打招呼,心情有点紧张。
当然,虽然也不认为什么都是模仿外国人,但是遇到的时候,说声音是很重要的事。即使默默低下头,也行了礼,对方也会传达自己的心情吧。但是,添上语言的人的心情会更加的畅通吗?。早上遇到的时候,用充满活力的声音说“早上好”的话,对方心情也很好吧。感谢的时候,诚然地说“谢谢”,对方也会很高兴的吧。语言是将自己的心传达给对方的。我想尽量说出一些明确的话语来互相传达自己的心意。
pyv66518
2020-12-10 · TA获得超过8169个赞
知道大有可为答主
回答量:8186
采纳率:79%
帮助的人:1390万
展开全部
图片上的日语是:いつも先辈にマウント取られっぱなしですし布団の上だと
这其中涉及一个语法 动词[ます形去掉ます]+っぱなし,表示“同じ状态がずっと続くという意味”。
所以这句话的意思可以理解成“在蒲团上面的支架就是一直从前辈那里拿的。”
追问
很详细谢谢老师
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
重庆中研费主任
2020-12-10 · 超过44用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:378
采纳率:87%
帮助的人:23.5万
展开全部
这个人在一群不倒翁面前一个劲的往上伸
追问
不对吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式