呐呐呐呐呐呐是什么英文歌?
《She Told Me》。
歌词:
na na na na na na na na na.
There was a girl I knew, she was more the beautiful.
有一个女孩我知道,她是更美丽。
She had a mind of her own - 5 foot 8 or more.
她有她自己的心态 - 5英尺8个或更多。
She was a real wild child and nothing could hold her back.
她是一个真正的粗野的孩子没办法,抱着她回。
She was my sister's best friend so now you know where its at.
她是我妹妹的最好的朋友,现在你知道它在哪里。
She's always been around, me and her were always down.
她总是被周围,我和她总是下跌。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。