2个回答
展开全部
The sound of silence
Simon & Garfunkel
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中
Still remains.萦绕盘旋不去
Within the sound of silence在寂静无声的此刻
In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人头攒动
People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare.但没有人敢于去
Disturb the sound of silence.打破这份静默
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
"Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你
"Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着
To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神文明
And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆
In the words that it was forming文明)警告的话语渐渐成型
And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语
Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送
Simon & Garfunkel
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中
Still remains.萦绕盘旋不去
Within the sound of silence在寂静无声的此刻
In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人头攒动
People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare.但没有人敢于去
Disturb the sound of silence.打破这份静默
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
"Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你
"Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着
To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神文明
And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆
In the words that it was forming文明)警告的话语渐渐成型
And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语
Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-07-12
展开全部
挺好听的歌曲哦,我前几天听了,歌词翻译了这首的翻译是从网上找的
Kathy’s song
I hear the drizzle of the rain 我听到绵绵细雨的声音
Like a memory it falls 好像一个回忆向下掉
Soft and warm continuing 轻轻的暖暖的下个不停
Tapping on my roof and walls. 在房檐和墙上敲阿敲
And from the shelter of my mind 透过影影绰绰的心灵
Through the window of my eyes 用望过窗的眼睛
I gaze beyond the rain-drenched streets 凝视着湿透的小巷
To England where my heart lies. 看着我英格兰的爱情
My mind's distracted and diffused 辗转反侧,心绪不宁
My thoughts are many miles away 想着遥远的那个安慰
They lie with you when you're asleep 我的心守着你的休息
And kiss you when you start your day. 还要做你醒来时的咖啡
And as a song I was writing is left undone 这歌现在不知如何写完
I don't know why I spend my time 不明白我是不是在浪费时间
Writing songs I can't believe 想出自己也不信的歌
With words that tear and strain to rhyme. 和这生硬拼凑的押韵合辙
And so you see I have come to doubt 现在你知道了我的迷惑
All that I once held as true 怀疑曾经坚持的真理
I stand alone without beliefs 失去理想孑然一身
The only truth I know is you. 唯一的信仰却仍旧是你
And as I watch the drops of rain 我看着下落的雨
Weave their weary paths and die 交织着疲劳的消逝
I know that I am like the rain 突然觉得找到了自己
There but for the grace of you go I. 愿为了你的美好 而 停止。
Kathy’s song
I hear the drizzle of the rain 我听到绵绵细雨的声音
Like a memory it falls 好像一个回忆向下掉
Soft and warm continuing 轻轻的暖暖的下个不停
Tapping on my roof and walls. 在房檐和墙上敲阿敲
And from the shelter of my mind 透过影影绰绰的心灵
Through the window of my eyes 用望过窗的眼睛
I gaze beyond the rain-drenched streets 凝视着湿透的小巷
To England where my heart lies. 看着我英格兰的爱情
My mind's distracted and diffused 辗转反侧,心绪不宁
My thoughts are many miles away 想着遥远的那个安慰
They lie with you when you're asleep 我的心守着你的休息
And kiss you when you start your day. 还要做你醒来时的咖啡
And as a song I was writing is left undone 这歌现在不知如何写完
I don't know why I spend my time 不明白我是不是在浪费时间
Writing songs I can't believe 想出自己也不信的歌
With words that tear and strain to rhyme. 和这生硬拼凑的押韵合辙
And so you see I have come to doubt 现在你知道了我的迷惑
All that I once held as true 怀疑曾经坚持的真理
I stand alone without beliefs 失去理想孑然一身
The only truth I know is you. 唯一的信仰却仍旧是你
And as I watch the drops of rain 我看着下落的雨
Weave their weary paths and die 交织着疲劳的消逝
I know that I am like the rain 突然觉得找到了自己
There but for the grace of you go I. 愿为了你的美好 而 停止。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询