
帮我翻译一段中文变成韩文 差不多是那个意思就行
2.
随着端游和页游的研发运营成本日益抬高,借助手机和平板电脑大潮,移动终端将网络游戏从单纯的PC平台上解放出来,走向更为多元化发展的新领域。
3.
随着《笑傲江湖OL》、《天地决》、《新征途》等游戏的上线,以及《九阴真经》等作品的持续强势,客户端网络游戏的市场占有率将从缩小转向扩大。
4.
亲爱的LOL玩家:
我们将在7月12日10点左右更换每周免费英雄啦。 展开
笑傲江湖ol以著名小说为背景的高品质游戏,在测试的(中国研发)游戏中是较受欢迎的。
【1.<소오강호ol>는 저명한 소설을 배경으로 한 고품격 게임입니다.현제 테스트(중국연구개발) 진행중인 게임중에서 가장 높은 호평을 받고 있는 게임입니다】
2.随着端游和页游的研发运营成本日益抬高,借助手机和平板电脑大潮,移动终端将网络游戏从单纯的PC平台上解放出来,走向更为多元化发展的新领域。
【2.단말기 다운게임과 웹게임의 연구개발 비용이 날이 갈수록 높아지고 핸드폰과 태블릿PC 붐으로 인해 이동단말기의 온라인 게임은 단순한 게임테라스를 벗어나 더욱더 다원화한 새로운 영역으로 나가고 있다. 】
3.随着《笑傲江湖OL》、《天地决》、《新征途》等游戏的上线,以及《九阴真经》等作品的持续强势,客户端网络游戏的市场占有率将从缩小转向扩大。
【3.<소오강호OL>,<천지결>,<새로운 여정>등 게임이 시장에 나오고 <구음진경>등 작품들이 지속적으로 강세를 보이게 되어 고객들의 종단 단말기 시장 점율이 줄어되든 데로 부터 벗어나 확대되고 있다..】
4.亲爱的LOL玩家:
我们将在7月12日10点左右更换每周免费英雄啦。
【4.존경하는 리그 오브 레전드 플레이어 고객 여러분; 우리는 7월12일10시좌우에 매주 무료로 영웅을 바꿔드립니다.】
2 다운게임과 웹 게임의 개발 및 운영비용이 날따라 높아지고 휴대폰과 노트북의 붐을 타고 인젠 온라인 게임도 단순한 컴퓨터 게임에서 이탈하여 새로운 공간으로 발전하고 있습니다
3<소오강호><천지결><뉴 정도>등 온라인 게임과<구음진경>등 게임은 다운 온라인 게임의 시장점유율은 점차 많아지는 추세를 보이고 있습니다
4.친애하는 리그 오브 레전드 유저분들
저희는 오는 7월12일 10시에 매주 무료 희어로를 바꿀 예정입니다
2.
여행의 끝과 여행 페이지 개발 운영과 휴대 전화, 태블릿 PC, 새로운 분야의보다 다양한 발전으로 해제 PC 플랫폼에 간단한 온라인 게임과 모바일 단말기의 조수로 증가 상승이 듭니다.
3.
"검객 OL"로, "새로운 여행"및 기타 게임 라인뿐만 아니라, "인적 자원 구성"및 기타 작품은 강력한 클라이언트 네트워크 게임 시장 점유율 확대로 축소됩니다 계속 없다 "하늘과 땅 않습니다."
4.
LOL 플레이어 친애하는 :
우리는 보충 주간 무료 영웅 친구에 대해 7 월 12 일 10:00에있을 것입니다. - 기존 사용자