好笑的英语笑话带翻译
好笑的英语笑话带翻译
笑话来源于生活,经过艺术加工的语言形式,是艺术化的语言。下面我马上为你带来几篇好笑的英语笑话带翻译,希望你会喜欢。更多笑话尽在笑话栏目。
好笑的英语笑话带翻译(一)
A Wild Guess
大胆的猜想
Our physics professor was struggling to draw the class into discussion of Archimede's principle of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery,he ran down the street yelling, "Eureka, eureka!" The professor asked if anyone knew
what that meant.
我们的物理教授千方白计地引导学生讨论阿基米德的排水原理。他告诉我们,阿基米德去公共浴池洗澡,他进入池子,发现水涨高了,溢出池沿。他对这一发现十分激动,跑到街上高喊:"Eureka, eureka!”教授问我们谁知道他喊的是什么意思。
One student stood up and answered, "I'm naked! I'm naked!"
一个学生站起来答道:“我光屁股啦,我光屁股啦!”
好笑的`英语笑话带翻译(二)
May We Have Our Teacher Back?
能让我们老师回去吗?
While visiting a country school, the chairman of the Board Of Education became provoked at the noise the unruly students were making in the next room. Angrily, he opened the door and grabbed one of the taller boys who seemed to be doing most of the talking. He dragged the boy to the next room and stood him in the corner.
在访问一听乡村学校时,教育委员会主席因为隔壁房间里不守规矩的学生们发出的噪音而愤怒不已。他气愤地推开门,一把抓住一个身材较高的男生,他似乎说话最多。他拖着男生到另一个房间,并礼他他站在墙角。
A few minutes later, a small boy stuck his head in the room and pleaded, "Please, sir, may we have our teacher back?"
几分钟后,一个小男孩探进头来,恳求道:“求求您,先生,能让我们的老师回去吗?”
好笑的英语笑话带翻译(三)
A Woman's Answer
女人的回答
A husband said to his wife, "Why did God create women to be beautiful but foolish'?"
一位丈夫对妻子说:“为什么上帝把女人创造得如此美丽却又愚蠢呢?”
"Well," his wife answered at once. "The reason is very simple. God made us beautiful so men would love us; God made us foolish so we would marry them."
“噢,”他的妻子立刻回答道,“原因很简单。上帝使我们如此美丽,男人才会爱我们。上帝使我们如此愚蠢,我们才会嫁给他们。”
好笑的英语笑话带翻译(四)
God Is Watching
上帝在看着
The students were lined up in the cafeteria for lunch. At the head of the table was a large pile of apples. The nun made a note, and posted on the apple tray: "Take only ONE.God is watching."
学生们在食堂排队吃午餐。在桌子的一头有一大堆苹果,修女写了一张纸条,贴在苹果托盘上:“只能拿一个。上帝在看着你。”
Moving further along the lunch line, at the other end of the table was a large pile of chocolate chip cookies. A child had written a note, "Take all you want. God is watching the apples."
顺着午餐队伍往前走,在桌子的另一端有一大堆巧克力饼干。一个孩子写了一张纸条,“想要多少拿多少,上帝正看着苹果呢。”
好笑的英语笑话带翻译(五)
Kid's Perspective
孩子的视角
On the way home from the first day of school, the father asked his son, "What did you do at school today'?"
在上学第一天回家的路上,父亲问儿子,“你今天在学校做了什么?”
The little boy shrugged his shoulders and said, "Nothing".
小男孩耸耸肩说:“没什么。”
Hoping to draw his son into conversation, the father persisted and said, "Well, did you learn about any numbers, study certain letters, or maybe a particular color?"
为了把儿了引到谈话中来,父亲继续着话题,说道:“那么,你学习了任何数字、字母或者也许什么特定的颜色吗7”
The perplexed child looked at his father and said, "Daddy, didn't you go to school when you were a little boy?"
困惑的孩子看着父亲说:“爸爸,难道你是一个小男孩的时候没有上过学吗?”
好笑的英语笑话带翻译(六)
God Is Missing
上帝失踪了
There were two brothers who were always up to some mischief. If somebody had been locked up in his house, or if somebody's dog had been painted green, one always knew who the culprits were-the brothers. One day the boys' mother asked a priest to talk to her sons and put the fear of God in them so that they would mend their ways. The priest asked her to send her sons to him one at a time. When the younger boy came, he made him sit and asked him: "Where is God?" The boy did not answer. The priest asked again, in a louder voice: "Where is God?" The boy remained silent. But when the priest asked the same question for a third time, the boy jumped up and ran away. He went straight to his brother. "We are in big trouble!" he gasped. "What's wrong'?" asked the older boy, warily, wondering which of their sins had caught up with them. "God is missing," said the youngster, "and they think we have something to do with it!"
有两兄弟总是搞恶作剧。如果有人被锁在自己的房子里,或者谁家的狗被漆成了绿色,人们总知道谁是罪魁祸首—兄弟俩。一天,男孩的母亲请牧师和她的儿子们谈谈,让他们对上帝感到敬畏,以便他们能改善他们的行为。牧师叫她把两兄弟一个一个地送过来。年幼一些的孩子过来了,牧师让他坐下,问他:“上帝在哪里?”男孩没有回答。牧师又问,这次声音更大了:“上帝在哪里?”男孩仍然保持沉默。当牧师第三次问同样的问题时,男孩跳起来跑走了。他直奔向他的哥哥。“我们有大麻烦了!”他喘着气说。“你怎么了?”年长的男孩谨慎地问,想知道到底因为他们做的哪件坏事人们要逮捕他俩。“上帝不见了,”弟弟说,“他们认为这事和我们有关!”
;