英式英语与美式英语发音的区别

 我来答
四季教育17
2022-07-23 · TA获得超过5619个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:255万
展开全部

英式英语与美式英语发音的区别

  美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,看美剧里面人说话r音都特别明显。英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:

   一、发音和语调方面

  由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)

  1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。

  2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

  3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。

  类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

  4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

  5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

   二、用词方面

  以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问Do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:

  汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);

  出租车,美国用cab,英国称taxi

  薯条,美国用fries,英国称chips(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps)

  垃圾,美国用garbage,英国用rubbish

  排队,美国用line,英国用queue

  果冻,美国叫jello,英国叫jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)

  裤子,美国叫pants,英国叫trousers(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)

  糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet

  公寓,美国叫apartment,英国叫flat

  运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers

  足球,美国称soccer,英国称football

  地铁,美国称subway,英国叫underground

  玉米,美国叫corn,英国叫maize

  水龙头,美国叫faucet,英国叫tap

  手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch

  花园,美国叫yard,英国叫garden

  电梯,美国叫elevator,英国叫lift

  罐头,美国叫can,英国叫tin

  背心,美国叫vest,英国叫waistcoat

  尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy

  饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit

  电影,美国叫movie,英国叫film

  秋天,美国叫fall,英国叫autumn

  衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe

   三、拼写方面

  一些常见的规则:

  1. 美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color

  2.美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如

  capitalisation/capitalization

  recognize/recognize

  构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

  3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。

  4. 一些在英式英语中以re结尾的`单词在美式英语里以er结尾,如centre/center; metre/meter。

  5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog

  除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……个人感觉这种词就是当初美国人的拼写错误,写错的人多了最后就成正确的写法了。想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

  现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。美国社会作为一个melt pot,直到现在语言还在不断地被各个加入的民族所影响,因此个人认为美式英语和传统英式英语的差别应该还会继续拉大,连“long time no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都出现了,未来还有什么变化不可能发生呢~虽见过很多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是Elizabeth女王亲自发推说“American English就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的出现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,对于要一些去英国留学或参加雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁还是相当有用的。

;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式