英语语法,翻译。
Theenergyrequiredforlisteningwellissogreatthatitcanbeaccomplishedonlybythewilltoexten...
The
energy required for listening well is so
great that it can be accomplished only by the will to
extend oneself for mutual growth.
分析下这个句子的成分,语法结构,最后在翻一下! 展开
energy required for listening well is so
great that it can be accomplished only by the will to
extend oneself for mutual growth.
分析下这个句子的成分,语法结构,最后在翻一下! 展开
2个回答
展开全部
The energy required for listening well is so great that it can be accomplished only by the will to
extend oneself for mutual growth.
以上句子结构为: 主语+ 系动词+ SO +形容词+THAT 引导的一个结果状语从句(意思:主语是如此的...怎么样,以至于结果是....怎么样)
主语:The energy (能量,能源,精力)
定语:required for listening well (做个很好倾听者所要要求的)(过去分词短语作后置定语)
The energy that is required for listening well (上面过去分词短语作后置定语是这个定语从句简化而来的)
系动词:is (是)
表语:so great (如此之巨大)
结果状语从句:that it can be accomplished only by the will to extend oneself for mutual growth
(以至于这种境界只能通过为了相互成长而竭尽全力的意志
by the will to extend oneself for mutual growth
to extend oneself for mutual growth 是动词不定式做后置定语修饰前面名词 will 意志
最后句子中文翻译:做一个好的倾听者所需要能量是如此之巨大,以至于这种境界只能通过为了相互成长而付出的竭尽全力的意志方可完成/实现.
extend oneself for mutual growth.
以上句子结构为: 主语+ 系动词+ SO +形容词+THAT 引导的一个结果状语从句(意思:主语是如此的...怎么样,以至于结果是....怎么样)
主语:The energy (能量,能源,精力)
定语:required for listening well (做个很好倾听者所要要求的)(过去分词短语作后置定语)
The energy that is required for listening well (上面过去分词短语作后置定语是这个定语从句简化而来的)
系动词:is (是)
表语:so great (如此之巨大)
结果状语从句:that it can be accomplished only by the will to extend oneself for mutual growth
(以至于这种境界只能通过为了相互成长而竭尽全力的意志
by the will to extend oneself for mutual growth
to extend oneself for mutual growth 是动词不定式做后置定语修饰前面名词 will 意志
最后句子中文翻译:做一个好的倾听者所需要能量是如此之巨大,以至于这种境界只能通过为了相互成长而付出的竭尽全力的意志方可完成/实现.
更多追问追答
追问
再分析下从句的成分吧,像主句一样。我想确认下我考虑的对不对。你写的我都看明白了,非常感谢!
追答
结果状语从句:that it can be accomplished only by the will to extend oneself for mutual growth
句子语法结构分析
引导结果状语从句的引导词:that
从句主语:it (它,指代前面那个名词enegry)
从句谓语:can be accomplished (情态动词+BE动词原形+过去分词构成被动语态)
(构成是复合谓语)
从句状语(1):only (方式状语)
从句状语(2):by the will to extend oneself for mutual growth
状语从句(2)(是由一个介词) by + the will (名词)+ to extend oneself for mutual growth (动词不定式 做后置定语)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询