帮帮忙翻译几句英语!O(∩_∩)O谢谢

1.IfindittiringtobeasectionchiefasIwasbefore2."Neitherjoyinmaterialconcernsnorgrieveo... 1.I find it tiring to be a section chief as I was before 2."Neither joy in material concerns nor grieve over personal stebacks ".How many people nowadays can show high ideals by simple living and go far with a calm mind? I couldn't help feeling content when finding such a state of mind in a stranger on a cold season. 展开
tianzenhao
2013-07-13 · TA获得超过186个赞
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:29.4万
展开全部
在我translate之前,我先说一下,你有单词错误,第二句中,setback你拼错了,不是ste.还有一个错误clam应该改为calm。好了开始
❶在我之前,我发现成为一个部门主管很累。❷无论是涉及到欢乐还是(你)哀悼人生挫折,在今天简简单单生活中,有多少人能够有高尚的理想,能够冷静的思考大步向前?当我找到这种心态,我不能感受到满足,就像在一个寒冷的陌生季节
追问
O(∩_∩)O非常感谢,不好意思,但太多,可能眼花了!
追答
谢谢+_+
学习不止013
2013-07-13 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:48.3万
展开全部
1. 我发现和我过去一样当部门主管是很累人的事。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式