
文言文田
1. 田的古文,说明
田的古文: 说明: 象形字,本义表示“陈列整齐”,像阡陌纵横的土地。
古代“陈”、“田”同音同义,姓“陈”的后人有姓“田”。 按照周礼,土地是“王土”,授予农夫耕种,一个农夫受田百亩,叫“夫田”。
夫田与夫田之间有称为"遂"的小水沟隔开,遂上有称为"径"的道路。每十夫之田之间,有称为"沟"的水沟,沟上有称为"畛"的道路。
每百夫之田之间,有称为"洫"的大水渠,洫上有称为"涂"的大路。每千夫之田之间,有称为"浍"的更大水渠,浍上有称为"道"的更宽的道路。
每万夫之田之间,有称为"川"的水渠,川上有称为"路"的大道。可通达于京都。
百夫之涂叫做“陌”。千夫之道叫做“阡”。
“田”字中的“十字”代表纵横的阡陌。 另,种粮食的土地叫“田”;种菜的土地叫“圃”;种果树的叫“园”。
2. 文言文翻译,田差戒奢
晋公正先生作驱车逐的车,龙旌象色,挂的拿来犀象,错的拿来羽芝,车成题金群(泛指多)镒,确定的在殿
向下,使得群臣得察看呢。田差三过并且不一难道,公正先生振作色大的怒,问田差“罢了三过并且不一难道,凭什么作
呢?”田差回答说:“臣听见说天你的人(或事物)拿来天向下,说诸侯的人(或事物)拿来国,说大的夫的人(或事物)拿来官,说士的人(或事物)拿来事,说
农夫的人(或事物)拿来吃,说妇姑的人(或事物)拿来织。桀拿来奢无,纣拿来淫败,因此不敢难道呢。”公正先生说:“喜欢。”于是
命左右说:“离开车!”
3. 文言文田方子赎老马
原文
田子方见老马于道,喟然有志焉.以问其御曰:“此何马也?”
其御曰:“此故公家畜也.老罢而不为用,出而鬻之。”
田子方曰:“少而贪其力,老而弃其身,仁者弗为也。”束帛以赎之。
罢武闻之,知所归心矣。
出自刘安《淮南子·人间训》
译文
田子方看见一匹老马站在道旁,不禁叹息着牵挂在心中的事。便询问赶车的人说:“这是什么马呀?”
赶车的人回答说:“这是旧尊老家所养的一匹马,由于老弱不再使用了,便牵出来想把它卖掉。”
田子方说:“年少 的时候贪用它的力气,年老的时候就把它抛弃,仁义之人不能这么做。”说着便用5匹帛赎买了这匹马。
老臣罢武听说之后,便知道有所归向了。