岁暮杜甫翻译

 我来答
陆苇LW
2022-11-09 · TA获得超过273个赞
知道小有建树答主
回答量:1960
采纳率:100%
帮助的人:39万
展开全部

杜甫岁暮翻译如下:

作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。 

警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。

前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨? 

国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情!

岁暮原文:

岁暮远为客,边隅还用兵。 

烟尘犯雪岭,鼓角动江城。 

天地日流血,朝廷谁请缨? 

济时敢爱死?寂寞壮心惊!

字词解析:

1、岁暮:指唐代宗广德元年(763)年底。

2、远为客:指杜甫自己远为客。

3、边隅:边疆地区,指被吐蕃扰袭或攻陷的陇蜀一带。

4、雪岭:松潘县南雪栏山。

5、江城:作者所在的梓州。

6、日:日日,天天。

7、请缨:用西汉终军请缨的典故借指将士自动请求出兵击敌。

8、敢:岂敢,何敢。爱:吝惜。

  

作品赏析:

诗题“岁暮”二字,在直观上有一种“岁云暮矣多北风”的凄凉之感,且二字均仄声,读来更抑郁寡欢,仿佛给全诗定了一种低沉的调子,罩上一层黯淡的色彩。

前四句主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,字字中包含着诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。全诗出语浑朴,感情挚厚;语言精简,音韵律工谐。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式