2个回答
2013-07-16
展开全部
小红帽 第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma:闷姿 (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪伏搏着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把蚂厅绝外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread.
Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma:闷姿 (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪伏搏着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把蚂厅绝外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread.
Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
2013-07-16
展开全部
The Rolling Orange
汤姆:父亲橙
Klye:母亲橙
沃利斯:老年人姐妹缺旁做橙
杰西:小兄弟橙
字符
父亲橙色:他是一个中年,体贴,周到的人。
母亲橙色:她是一个比父亲年轻,更年轻的女人。她也非常乐观。
姐姐橙色:她很年轻,充满活力和竞争力。
小兄弟橙色:他是最年轻的,因此,有点宠坏了。
场景一场景一:果园
一天早晨,在橙园。
(今天是一个阳光灿烂的日子。一个橙色的家庭正在讨论紧张地说橙树的东西也是在一个果园。)
父亲:我惊醒的卡车在外地声音今早(打哈欠)。
妈妈:嗯,这不是第一次是这样。
姐姐:一个陌生男子一大堆被带到了车。
兄弟:这确实害怕我。他们下车,并开始爬上梯子。
姐姐:(害怕突然)噢!我的朋友们抓住并投入到大袋。我可以听到他们呼喊求助。
父亲:嘿!我们不应该看他们,否则,他们会通知我们。
妈妈:但是没用。
姐姐:哦,上帝!我们发现!
兄弟:噢!我们被抓,从我们的分行拉。我们会怎样做食物和水?
姐姐:这将是会很不舒服,因为袋子镇,很多的陌生人。
妈妈:嗯,我们只能做到最好。
父亲:是啊!
场景二
在一个水果的立场。
(经过一个袋子里的道路上半小时,它们被放置在一个水果立场。)
姐姐:哎呀!这个地方是如此寒冷和荒凉。我希望我们的这一立场对面果档(看起来我们的朋友在这里)。
兄弟:我试图使我们的方式与这些人在这里的朋友,但每个人看起来非常舒服和害怕。
(突然)
姐姐:啊!母亲!他们怎么能够这样做呢?
妈妈:你在说什么?
兄弟:我知道她对(兄弟说轮流看)。
爸爸:你看到了什么?
姐姐:我的朋友被切断了,吃掉。他们怎么能够这样做呢?我很害怕。
父亲:孩子们,现在必须保持冷静。
妈妈:嘘?有人来了。
父亲:尝试平静。
姐姐:我不想被剥夺。
兄弟:噢!我朋友的被带走。
姐姐:你的朋友看上去胖。
妈妈:如果我们看启明坏,也许我们不会被剥夺。
兄弟:这是一个聪明的主意。但怎样才可以看酸?
母亲:孩子们,现在不要再害怕,冷静下来。
父亲:哦!否!我正在研究。
妈妈:我叫你不要吃那么多。现在,你看着好脂肪和多汁。
(父亲是被带走。)
兄弟:哦,不,爸爸!
爸爸:(可悲)再见,孩子。
姐姐:啊!父亲的被放进篮子带走。
妈妈:哦,不!
兄弟:制止。我们的父亲不能拿走。
妈妈:你看,他被套袋,并把放在购物车内。
姐姐:嘿!购物车的车轮是走出去的商店。
兄弟:汽车的拉动。
妈妈:哦,不!他的袋子正在加快。
姐姐:但它打破。和父亲伏衡的闹翻。
兄弟:父亲的滚动距离。
全部:(跳上跳下啦啦队)滚!滚!他正在离开。
姐妹和兄弟:叶!叶!华友世纪的爸爸!
妈妈:哦!感谢上帝。 Tom: Father Orange
Klye: Mother Orange
Wallis: Older Sister Orange
Jessie: Little Brother Orange
Characters
Father Orange: He is a middle-aged, considerate, and thoughtful man.
Mother Orange: She is a younger and more youthful woman than Father. She is also very optimistic.
Older Sister Orange: She is young , energetic, and competitive .
Little Brother Orange: He is the youngest and, therefore, a little spoiled.
SCENE I 场景一:果园
One Morning in an Orange Orchard.
(Today is a sunny day . An orange family is discussing nervously about something on an orange tree in an orchard. )
Father: I was awakened early this morning by the sound of trucks in the field (yawning).
Mother: Well, it wasn’t the first time to be like this.
Sister: A whole bunch of strange men was brought in by trucks.
Brother: That really scared me. They got out and started to climb up ladders.
Sister: (Afraid suddenly) Oh! My friends were grabbed and put into large bags. I could hear them yell for help.
Father: Hey! We shouldn’t look at them; otherwise, they’ll notice us.
Mother: But it’s useless.
Sister: Oh, God! We’re discovered!
Brother: Oh! We’re being grabbed and pulled from our branches. What will we do for food and water?
Sister: It will be so uncomfortable going to town in that bag with a lot of strangers.
Mother: Well, we’ll just have to do our best.
Father: Yeah!
SCENE II
On a Fruit Stand.
(After having been on the road in a bag for half an hour, they are placed on a fruit stand. )
Sister: Gee! This place is so cold and desolate. I wish we had our friends here on this stand (looks at the opposite fruit stall).
Brother: I tried to make friends with these people on our way here, but everyone looked pretty uncomfortable and scared.
(Suddenly)
Sister: Oh! Mother! How could they do that?
Mother: What are you talking about?
Brother: I know what she’s talking about (Brother turns to look).
Father: What did you see?
Sister: My friends were cut up and eaten. How could they do that? I’m so scared.
Father: Now, children, be calm.
Mother: Sh~ Someone’s coming.
Father: Try to be quiet.
Sister: I don’t want to be taken away.
Brother: Oh! My friend’s being taken away.
Sister: Your friend looks so fat.
Mother: If we look sour, maybe we won’t be taken away.
Brother: That’s a bright idea. But how could we look sour?
Mother: Now, children, stop being scared and calm down.
Father: Oh! No! I’m being looked at.
Mother: I told you not to eat so much. Now you look so fat and juicy.
(Father is being taken away.)
Brother: Oh, no, Dad!
Father: (Sadly) Good bye, children.
Sister: Oh! Dad’s being put into the basket and taken away.
Mother: Oh, no!
Brother: Stop that. Our father can’t be taken away.
Mother: Look, he’s being bagged and put into a cart.
Sister: Hey! The cart’s wheels are going out of the store.
Brother: A car’s pulling up.
Mother: Oh, no! His bag is being picked up.
Sister: But it’s breaking. And Dad’s falling out.
Brother: Dad’s rolling away.
All: (Jumping up and down cheering) ROLL! ROLL! He’s getting away.
Sister & Brother: Yip! Yip! Hurray for Dad!
Mother: Oh! Thank God.
汤姆:父亲橙
Klye:母亲橙
沃利斯:老年人姐妹缺旁做橙
杰西:小兄弟橙
字符
父亲橙色:他是一个中年,体贴,周到的人。
母亲橙色:她是一个比父亲年轻,更年轻的女人。她也非常乐观。
姐姐橙色:她很年轻,充满活力和竞争力。
小兄弟橙色:他是最年轻的,因此,有点宠坏了。
场景一场景一:果园
一天早晨,在橙园。
(今天是一个阳光灿烂的日子。一个橙色的家庭正在讨论紧张地说橙树的东西也是在一个果园。)
父亲:我惊醒的卡车在外地声音今早(打哈欠)。
妈妈:嗯,这不是第一次是这样。
姐姐:一个陌生男子一大堆被带到了车。
兄弟:这确实害怕我。他们下车,并开始爬上梯子。
姐姐:(害怕突然)噢!我的朋友们抓住并投入到大袋。我可以听到他们呼喊求助。
父亲:嘿!我们不应该看他们,否则,他们会通知我们。
妈妈:但是没用。
姐姐:哦,上帝!我们发现!
兄弟:噢!我们被抓,从我们的分行拉。我们会怎样做食物和水?
姐姐:这将是会很不舒服,因为袋子镇,很多的陌生人。
妈妈:嗯,我们只能做到最好。
父亲:是啊!
场景二
在一个水果的立场。
(经过一个袋子里的道路上半小时,它们被放置在一个水果立场。)
姐姐:哎呀!这个地方是如此寒冷和荒凉。我希望我们的这一立场对面果档(看起来我们的朋友在这里)。
兄弟:我试图使我们的方式与这些人在这里的朋友,但每个人看起来非常舒服和害怕。
(突然)
姐姐:啊!母亲!他们怎么能够这样做呢?
妈妈:你在说什么?
兄弟:我知道她对(兄弟说轮流看)。
爸爸:你看到了什么?
姐姐:我的朋友被切断了,吃掉。他们怎么能够这样做呢?我很害怕。
父亲:孩子们,现在必须保持冷静。
妈妈:嘘?有人来了。
父亲:尝试平静。
姐姐:我不想被剥夺。
兄弟:噢!我朋友的被带走。
姐姐:你的朋友看上去胖。
妈妈:如果我们看启明坏,也许我们不会被剥夺。
兄弟:这是一个聪明的主意。但怎样才可以看酸?
母亲:孩子们,现在不要再害怕,冷静下来。
父亲:哦!否!我正在研究。
妈妈:我叫你不要吃那么多。现在,你看着好脂肪和多汁。
(父亲是被带走。)
兄弟:哦,不,爸爸!
爸爸:(可悲)再见,孩子。
姐姐:啊!父亲的被放进篮子带走。
妈妈:哦,不!
兄弟:制止。我们的父亲不能拿走。
妈妈:你看,他被套袋,并把放在购物车内。
姐姐:嘿!购物车的车轮是走出去的商店。
兄弟:汽车的拉动。
妈妈:哦,不!他的袋子正在加快。
姐姐:但它打破。和父亲伏衡的闹翻。
兄弟:父亲的滚动距离。
全部:(跳上跳下啦啦队)滚!滚!他正在离开。
姐妹和兄弟:叶!叶!华友世纪的爸爸!
妈妈:哦!感谢上帝。 Tom: Father Orange
Klye: Mother Orange
Wallis: Older Sister Orange
Jessie: Little Brother Orange
Characters
Father Orange: He is a middle-aged, considerate, and thoughtful man.
Mother Orange: She is a younger and more youthful woman than Father. She is also very optimistic.
Older Sister Orange: She is young , energetic, and competitive .
Little Brother Orange: He is the youngest and, therefore, a little spoiled.
SCENE I 场景一:果园
One Morning in an Orange Orchard.
(Today is a sunny day . An orange family is discussing nervously about something on an orange tree in an orchard. )
Father: I was awakened early this morning by the sound of trucks in the field (yawning).
Mother: Well, it wasn’t the first time to be like this.
Sister: A whole bunch of strange men was brought in by trucks.
Brother: That really scared me. They got out and started to climb up ladders.
Sister: (Afraid suddenly) Oh! My friends were grabbed and put into large bags. I could hear them yell for help.
Father: Hey! We shouldn’t look at them; otherwise, they’ll notice us.
Mother: But it’s useless.
Sister: Oh, God! We’re discovered!
Brother: Oh! We’re being grabbed and pulled from our branches. What will we do for food and water?
Sister: It will be so uncomfortable going to town in that bag with a lot of strangers.
Mother: Well, we’ll just have to do our best.
Father: Yeah!
SCENE II
On a Fruit Stand.
(After having been on the road in a bag for half an hour, they are placed on a fruit stand. )
Sister: Gee! This place is so cold and desolate. I wish we had our friends here on this stand (looks at the opposite fruit stall).
Brother: I tried to make friends with these people on our way here, but everyone looked pretty uncomfortable and scared.
(Suddenly)
Sister: Oh! Mother! How could they do that?
Mother: What are you talking about?
Brother: I know what she’s talking about (Brother turns to look).
Father: What did you see?
Sister: My friends were cut up and eaten. How could they do that? I’m so scared.
Father: Now, children, be calm.
Mother: Sh~ Someone’s coming.
Father: Try to be quiet.
Sister: I don’t want to be taken away.
Brother: Oh! My friend’s being taken away.
Sister: Your friend looks so fat.
Mother: If we look sour, maybe we won’t be taken away.
Brother: That’s a bright idea. But how could we look sour?
Mother: Now, children, stop being scared and calm down.
Father: Oh! No! I’m being looked at.
Mother: I told you not to eat so much. Now you look so fat and juicy.
(Father is being taken away.)
Brother: Oh, no, Dad!
Father: (Sadly) Good bye, children.
Sister: Oh! Dad’s being put into the basket and taken away.
Mother: Oh, no!
Brother: Stop that. Our father can’t be taken away.
Mother: Look, he’s being bagged and put into a cart.
Sister: Hey! The cart’s wheels are going out of the store.
Brother: A car’s pulling up.
Mother: Oh, no! His bag is being picked up.
Sister: But it’s breaking. And Dad’s falling out.
Brother: Dad’s rolling away.
All: (Jumping up and down cheering) ROLL! ROLL! He’s getting away.
Sister & Brother: Yip! Yip! Hurray for Dad!
Mother: Oh! Thank God.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询