请帮忙翻译一下,大概意思要准确 谢谢。
在A市场,我们习惯叫13T,如果你要卖13T 去这个市场,你就没必要选11T了,因为价格是一样的。并且,我查看了记录,A市场没有销售过11T的产品,都是卖13T起的。 展开
我的意思其实是11=13T,只是各个市场的叫法不同而已,因为体积大小都几乎是一样的。
在A市场,我们习惯叫13T,如果你要卖13T 去这个市场,你就没必要选11T了,因为价格是一样的。
并且,我查看了记录,A市场没有销售过11T的产品,都是卖13T起的。
I mean 11T is actually same as 13T, just different code in different market, as they share the almost same volumn and size.
In Market A, we usually call it 13T, if you are going to sell 13T in this market, it's unnecessary to select 11T as the price makes no difference. In addition, I check the precious record, 11T has never been sold in market A, all are started from 13T.
不太明白说什么具体内容,只能按字面翻译了^^参考~
大致是这样,纯手打,望采纳。好久没翻译了,有错误的请高手见谅。。