日语「困る」是自动词、但「生活に困る」中为什么用「に」而不用「が」?这里的「に」是什么用法和「が」
日语「困る」是自动词、但「生活に困る」中为什么用「に」而不用「が」?这里的「に」是什么用法和「が」有啥不同?有些自动词也是这样。如:问题に答える,这些又是咋回事捏?...
日语「困る」是自动词、但「生活に困る」中为什么用「に」而不用「が」?这里的「に」是什么用法和「が」有啥不同?
有些自动词也是这样。
如:问题に答える,这些又是咋回事捏? 展开
有些自动词也是这样。
如:问题に答える,这些又是咋回事捏? 展开
2个回答
2013-07-15
展开全部
准确的说是基准,以生活为基准,困难.表示基准的用法还有比较的基准与分配的基准.第2个句子,助词表示对象,对于问题,回答.你也可以根据自他动词用が或者を,但是要搞清楚助词在这里起到的作用.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询