外国著名诗人的现代诗
外国著名诗人的现代诗介绍如下:
1.《冷冻的梦》
【作者:西尔沃斯坦】
我要留下昨晚做的梦,
把它保存在冰箱里。
很久很久以后的一天,
当我变成一个白发老翁,
便要取出我冻结的美梦,
把它融化,把它烧开,
然后我就慢慢坐下,
用它来浸泡我的一双苍老冰冷的脚。
2.《深沉的誓言》
作者:叶芝
因你未守那深沉的誓言,
别人便与我相恋;
但每每,
在我面对死神的时候,
在我睡到最酣的时候,
在我纵酒狂欢的时候,
总会突然看到你的脸。
3.《我记得》节选
【作者:叶赛宁】
当时的我是何等的温柔
我把花瓣洒在你的发间
当你离开,我的心不会变凉
想起你就如同读到最心爱的文字
那般欢畅。
4.《啊,船长!我的船长!》
【作者:惠特曼,此诗是惠特曼为悼念林肯写下的著名诗篇,电影《死亡诗社》里罗宾威廉姆斯饰演的老师在课堂上朗诵这首诗歌的场景仍旧历历在目,如今斯人已去,其作永存。】
哦.船长,我的船长!我们艰苦的航程已经终结,
这只船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得。
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,
目迎着我们的船从容返航,它显得威严而英武。
可是,呵,心啊!心啊!心啊!
哦.鲜红的血液长流,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
哦,船长,我们的船长!起来吧,起来听听这钟声,
起来,——旗帜正为你飘扬——军号正为你发出颤音。
为你.送来了这些花束和花环。
为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。
这里,船长!亲爱的父亲!
你头颅下边是我的手臂!
在甲板上像是在一场梦里,
你已倒下,已死去,已冷却。
我们的船长不作回答,他的双唇惨白而寂静,
我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉息、没有知觉,
我们的船已安全抛锚,已经结束了他的航程,
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼吧,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!
可是,我却轻移悲伤的步履,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
2024-04-24 广告